OwlCyberSecurity - MANAGER
Edit File: twentyseventeen-lt_LT.po
# Translation of Themes - Twenty Seventeen in Lithuanian # This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Seventeen package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-06-04 19:00:14+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: lt\n" "Project-Id-Version: Themes - Twenty Seventeen\n" #. Description of the theme #: style.css #, gp-priority: high msgid "Twenty Seventeen brings your site to life with header video and immersive featured images. With a focus on business sites, it features multiple sections on the front page as well as widgets, navigation and social menus, a logo, and more. Personalize its asymmetrical grid with a custom color scheme and showcase your multimedia content with post formats. Our default theme for 2017 works great in many languages, for any abilities, and on any device." msgstr "Twenty Seventeen padeda sukurti dinamišką tinklalapį - su video antraštėje ir įtraukiančiais specialiaisiais paveikslėliais. Kadangi tema kurta galvojant apie verslo tinklalapius, ji turi kelias skiltis pradiniame puslapyje, taip pat valdiklius, tinklalapio ir socialinius meniu, logotipą ir dar daugiau. Asimetrišką išdėstymo tinklelį galite pritaikyti pagal savo poreikius pakeisdami spalvas, bei akcentuodami savo multimedia turinį skirtingais įrašų tipais. Oficiali WordPress 2017-ųjų tema tinka bet kokiai kalbai, bet kokiems sugebėjimams ir bet kokiam įrenginiui." #. Theme Name of the theme #: style.css inc/block-patterns.php:17 #, gp-priority: high msgid "Twenty Seventeen" msgstr "Twenty Seventeen" #: inc/block-patterns.php:193 msgid "Contact us" msgstr "Susisiekite" #: inc/block-patterns.php:188 msgid "We are proud to serve outstanding clients." msgstr "Didžiuojamės savo klientais." #: inc/block-patterns.php:184 msgid "Contact Us" msgstr "Susisiekite" #: inc/block-patterns.php:170 msgid "Video Production" msgstr "Video gamyba" #: inc/block-patterns.php:170 msgid "Marketing & SEO" msgstr "Marketingas ir SEO" #: inc/block-patterns.php:170 msgid "Content Strategy" msgstr "Turinio strategija" #: inc/block-patterns.php:162 msgid "Web Development" msgstr "Programavimas" #: inc/block-patterns.php:148 msgid "Services" msgstr "Paslaugos" #: inc/block-patterns.php:131 msgid "Strategy" msgstr "Strategija" #: inc/block-patterns.php:128 msgid "Direct Light" msgstr "Tiesioginė šviesa" #: inc/block-patterns.php:117 msgid "Design" msgstr "Dizainas" #: inc/block-patterns.php:90 msgid "Images with Link" msgstr "Paveikslėliai su nuorodomis" #: inc/block-patterns.php:77 msgid "Need a website? We've got you covered. Our design team will create a stunning design to transform your brand." msgstr "Reikia tinklalapio? Galime padėti. Mūsų dizaino komanda sukurs Jūsų verslui nepakartojamą identitetą." #: inc/block-patterns.php:74 inc/block-patterns.php:162 msgid "Web Design" msgstr "Tinklalapių dizainas" #: inc/block-patterns.php:71 inc/block-patterns.php:114 msgid "White border" msgstr "Baltas rėmelis" #: inc/block-patterns.php:63 inc/block-patterns.php:80 #: inc/block-patterns.php:106 inc/block-patterns.php:120 #: inc/block-patterns.php:134 msgid "See Case Study" msgstr "Peržiūrėti pavyzdžius" #: inc/block-patterns.php:60 msgid "Communicate your purpose and goals with a beautiful logo that encapsulates your business." msgstr "Parodykite savo verslo tikslus naudodami nuostabų logotipą." #: inc/block-patterns.php:57 inc/block-patterns.php:103 #: inc/block-patterns.php:162 msgid "Branding" msgstr "Prekės ženklo kūrimas" #: inc/block-patterns.php:54 inc/block-patterns.php:100 msgid "Black Stripes" msgstr "Juodos juostelės" #: inc/block-patterns.php:45 msgid "Images with Text and Link" msgstr "Paveikslėliai su tekstu ir nuoroda" #: inc/block-patterns.php:36 inc/block-patterns.php:155 msgid "Our Services" msgstr "Mūsų paslaugos" #: inc/block-patterns.php:31 msgid "Attract Leads with Marketing Campaigns that Work" msgstr "Didinkite pardavimus naudodami efektyvias marketingo kampanijas" #: inc/block-patterns.php:28 msgid "Large Heading with Button" msgstr "Didelė antraštės skiltis su mygtuku" #: template-parts/footer/footer-widgets.php:18 msgid "Footer" msgstr "Poraštė" #: functions.php:343 msgid "Add widgets here to appear in your sidebar on blog posts and archive pages." msgstr "Pridėkite valdiklius čia, ir jie bus rodomi šoninėje juostoje įrašuose ir įrašų archyvuose." #: functions.php:341 sidebar.php:18 msgid "Blog Sidebar" msgstr "Įrašų šoninė juosta" #. translators: Hidden accessibility text. #: template-parts/header/site-branding.php:37 #: template-parts/navigation/navigation-top.php:34 msgid "Scroll down to content" msgstr "Paeikite žemyn prie turinio" #: functions.php:186 msgctxt "Theme starter content" msgid "Coffee" msgstr "Kava" #: functions.php:182 msgctxt "Theme starter content" msgid "Sandwich" msgstr "Sumuštiniai" #: functions.php:178 msgctxt "Theme starter content" msgid "Espresso" msgstr "Espresso" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/custom-header.php:130 msgid "Pause background video" msgstr "Sustabdyti fono video" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/custom-header.php:128 msgid "Play background video" msgstr "Paleisti fono video" #. translators: %s: The section ID. #: inc/template-tags.php:179 msgid "Front Page Section %s Placeholder" msgstr "Pradinio puslapio skilties %s tekstas" #: inc/customizer.php:109 msgid "When the two-column layout is assigned, the page title is in one column and content is in the other." msgstr "Kai nustatytas dviejų stulpelių išdėstymas, puslapio pavadinimas yra viename stulpelyje, o turinys - kitame." #. translators: Hidden accessibility text. #: single.php:36 msgid "Next Post" msgstr "Kitas įrašas" #: index.php:27 msgid "Posts" msgstr "Įrašai" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:94 msgid "Tags" msgstr "Žymos" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:86 msgid "Categories" msgstr "Kategorijos" #. translators: Used between list items, there is a space after the comma. #: functions.php:688 msgid ", " msgstr ", " #. translators: %s: Post date. #: inc/template-tags.php:52 msgid "<span class=\"screen-reader-text\">Posted on</span> %s" msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">Paskelbta</span> %s" #. translators: %s: Post author. #: inc/template-tags.php:21 msgid "by %s" msgstr "%s" #: inc/icon-functions.php:44 msgid "Please define an SVG icon filename." msgstr "Nurodykite SVG piktogramos failą." #: inc/icon-functions.php:39 msgid "Please define default parameters in the form of an array." msgstr "Nurodykite standartinius parametrus masyvo formatu." #: inc/customizer.php:143 msgid "Select pages to feature in each area from the dropdowns. Add an image to a section by setting a featured image in the page editor. Empty sections will not be displayed." msgstr "Pasirinkite puslapius kurie bus rodomi kiekvienoje zonoje naudodami išsiskleidžiančius meniu. Pridėkite sekcijai paveikslėlį nustatydami spec. paveikslėlį atitinkamam puslapiui. Tuščios sekcijos nebus rodomos." #. translators: %d: The front page section number. #: inc/customizer.php:142 msgid "Front Page Section %d Content" msgstr "Pradinio puslapio sekcijos %d turinys" #: inc/customizer.php:112 inc/customizer.php:171 msgid "Two Column" msgstr "Du stulpeliai" #: inc/customizer.php:111 inc/customizer.php:170 msgid "One Column" msgstr "Vienas stulpelis" #: inc/customizer.php:106 msgid "Page Layout" msgstr "Puslapio išdėstymas" #: inc/customizer.php:89 msgid "Theme Options" msgstr "Temos nustatymai" #: inc/customizer.php:64 msgid "Custom" msgstr "Nustatyta" #: inc/customizer.php:62 msgid "Light" msgstr "Šviesi" #: inc/customizer.php:60 msgid "Color Scheme" msgstr "Spalvų schema" #: inc/custom-header.php:56 msgid "Default Header Image" msgstr "Numatytas antraštės paveikslėlis" #: functions.php:365 msgid "Footer 2" msgstr "Poraštė 2" #: functions.php:355 functions.php:367 msgid "Add widgets here to appear in your footer." msgstr "Pridėkite skydelius kurie matysis tinklalapio poraštėje." #: functions.php:353 msgid "Footer 1" msgstr "Poraštė 2" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Libre Franklin, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:301 msgctxt "Libre Franklin font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:62 functions.php:210 #: template-parts/navigation/navigation-top.php:12 msgid "Top Menu" msgstr "Viršutinis meniu" #: comments.php:62 msgid "Reply" msgstr "Atsakyti" #: template-parts/post/content-none.php:33 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Deja, neradome to, ko Jūs ieškote. Galbūt pasisektų, jei pasinaudotumėte paieška." #: search.php:62 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Deja, pagal Jūsų užklausą nieko nerasta. Pabandykite dar kartą, naudodami kitokius raktažodžius." #. translators: %s: Post editor URL. #: template-parts/post/content-none.php:27 msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%s\">Get started here</a>." msgstr "Pasirengę paskelbti savo pirmąjį įrašą? <a href=\"%s\">Pradėkite čia</a>." #: search.php:26 template-parts/post/content-none.php:17 msgid "Nothing Found" msgstr "Nepavyko rasti" #. translators: Hidden accessibility text. #: single.php:34 msgid "Previous Post" msgstr "Ankstesnis įrašas" #. translators: Hidden accessibility text. #: comments.php:72 single.php:34 msgid "Previous" msgstr "Ankstesnis" #. translators: Hidden accessibility text. #: comments.php:74 single.php:36 msgid "Next" msgstr "Kitas" #. translators: Hidden accessibility text. #: searchform.php:28 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Ieškoti" #: searchform.php:24 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Paieška …" #. translators: Hidden accessibility text. #: searchform.php:20 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Ieškoti:" #. translators: Search query. #: search.php:22 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Paieškos rezultatai pagal: %s" #. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers. #: functions.php:395 template-parts/page/content-front-page-panels.php:45 #: template-parts/page/content-front-page.php:42 #: template-parts/post/content-audio.php:83 #: template-parts/post/content-gallery.php:70 #: template-parts/post/content-image.php:61 #: template-parts/post/content-video.php:82 template-parts/post/content.php:57 msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>" msgstr "Toliau skaityti<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>" #: inc/customizer.php:63 msgid "Dark" msgstr "Tamsi" #. translators: %s: The current WordPress version. #: inc/back-compat.php:43 inc/back-compat.php:60 inc/back-compat.php:83 msgid "Twenty Seventeen requires at least WordPress version 4.7. You are running version %s. Please upgrade and try again." msgstr "Twenty Seventeen reikalinga bent jau 4.7 WordPress versija. Jūsų naudojama versija yra %s. Atnaujinkite WordPress ir pabandykite vėl." #. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers. #: inc/template-tags.php:124 msgid "Edit<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>" msgstr "Redaguoti<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>" #: template-parts/page/content-front-page.php:48 #: template-parts/page/content-page.php:26 #: template-parts/post/content-audio.php:90 #: template-parts/post/content-gallery.php:77 #: template-parts/post/content-image.php:68 #: template-parts/post/content-video.php:89 template-parts/post/content.php:64 msgid "Pages:" msgstr "Puslapiai:" #: template-parts/navigation/navigation-top.php:17 msgid "Menu" msgstr "Meniu" #. translators: Hidden accessibility text. #: header.php:31 msgid "Skip to content" msgstr "Eiti prie turinio" #: functions.php:509 msgid "Collapse child menu" msgstr "Suskleisti sub-meniu" #: functions.php:508 msgid "Expand child menu" msgstr "išskleisti sub-meniu" #: functions.php:63 functions.php:221 msgid "Social Links Menu" msgstr "Socialinių nuorodų meniu" #. translators: %s: WordPress #: template-parts/footer/site-info.php:21 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Sistema: %s" #: footer.php:26 msgid "Footer Social Links Menu" msgstr "Poraštės meniu socialinėms nuorodoms" #: comments.php:84 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentarai uždrausti." #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: comments.php:41 msgctxt "comments title" msgid "%1$s Reply to “%2$s”" msgid_plural "%1$s Replies to “%2$s”" msgstr[0] "%1$s atsakymas į “%2$s”" msgstr[1] "%1$s atsakymai į “%2$s”" msgstr[2] "%1$s atsakymų į “%2$s”" #. translators: %s: Post title. #: comments.php:37 msgctxt "comments title" msgid "One Reply to “%s”" msgstr "Vienas atsakymas į “%s”" #. translators: Hidden accessibility text. #: archive.php:54 index.php:58 search.php:55 msgid "Page" msgstr "Puslapis" #. translators: Hidden accessibility text. #: archive.php:52 index.php:56 search.php:53 msgid "Next page" msgstr "Tolesnis puslapis" #. translators: Hidden accessibility text. #: archive.php:50 index.php:54 search.php:51 msgid "Previous page" msgstr "Ankstesnis puslapis" #: 404.php:24 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Panašu, kad čia nieko nerasta. Pasinaudokite paieška." #: 404.php:21 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Deja, toks puslapis nerastas." #. Author of the theme #: style.css #, gp-priority: low msgid "the WordPress team" msgstr "WordPress komanda" #. Theme URI of the theme #: style.css #, gp-priority: low msgid "https://wordpress.org/themes/twentyseventeen/" msgstr "https://wordpress.org/themes/twentyseventeen/" #. Author URI of the theme #: style.css template-parts/footer/site-info.php:18 #, gp-priority: low msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/"