OwlCyberSecurity - MANAGER
Edit File: phlox-es_ES.po
# Translation of Themes - Phlox in Spanish (Spain) # This file is distributed under the same license as the Themes - Phlox package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-07-02 11:05:52+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: es\n" "Project-Id-Version: Themes - Phlox\n" #. Description of the theme #: style.css #, gp-priority: high msgid "Phlox is a modern, lightweight and customizable theme perfect for almost any type of website including, blog, portfolio, business, agency, news & magazine, food & restaurant, travel, and photography as well as WooCommerce storefront. What makes the Phlox unbeatable is being fast, truly responsive, translation ready, RTL layout, built with SEO in mind, professional portfolio features, 30 exclusive widgets and elements, 19 demo sites for one-click import, WooCommerce Ready, WPML ready, 100% GDPR compliance, reliable with regular updates, and also integrated with Elementor, Visual Composer and SiteOrigin page builders. Phlox is architect from scratch by the team behind the famous \"Master Slider\" project, so relax and be assured that you are supported by a good company. Phlox is the only theme that you have ever need to use and look no further. Start exploring the demos: http://demo.phlox.pro/default/" msgstr "Phlox es un tema moderno, ligero y personalizable perfecto para casi cualquier tipo de sitio web, incluyendo blog, porfolio, negocios, agencia, noticias y revistas, comida y restaurante, viajes y fotografía, así como tiendas WooCommerce. Lo que hace que Phlox sea insuperable es ser rápido, verdaderamente adaptable, listo para la traducción, diseño RTL, construido con SEO en mente, características profesionales de porfolio, 30 widgets y elementos exclusivos, 19 sitios de demostración para la importación con un solo clic, listo para WooCommerce, WPML, 100% conforme al RGPD, fiable con actualizaciones regulares y, también, integrado con los maquetadores Elementor, Visual Composer, SiteOrigin. Phlox ha sido construido desde cero por el equipo que está detrás del famoso proyecto «Master Slider», así que relájate sabiendo que cuentas con el apoyo de una buena compañía. Phlox es el único tema que necesitas usar, no busques más. Empieza a explorar las demostraciones: http://demo.phlox.pro/default/" #. Theme Name of the theme #: style.css auxin-content/init/constant-i18n.php:15 #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:33 #, gp-priority: high msgid "Phlox" msgstr "Phlox" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7860 msgid "Blog Category, tag & author page Setting" msgstr "Ajustes de página de categoría, etiqueta y autor del blog" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7859 msgid "Blog Category, tag & author" msgstr "Categoría, etiqueta y autor del blog" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:85 msgid "WP SMS" msgstr "WP SMS" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4420 msgid "Enable it to keep aspect ratio of featured image." msgstr "Actívalo para mantener la relación de aspecto de la imagen destacada." #: auxin-content/options/auxin-options.php:4419 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Mantener relación de aspecto" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:77 msgid "SellKit" msgstr "SellKit" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-ajax-plugins.php:230 msgid "Installing" msgstr "Instalando" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-ajax-plugins.php:215 msgid "Updating" msgstr "Actualizando" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-ajax-plugins.php:200 msgid "Activating" msgstr "Activando" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-ajax-plugins.php:181 msgid "No Slug Found" msgstr "No se ha encontrado ningún slug" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4406 msgid "Original" msgstr "Original" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4404 msgid "Medium Large" msgstr "Medio grande" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4396 msgid "Select size of featured image" msgstr "Selecciona el tamaño de la imagen destacada" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4395 msgid "Image Size" msgstr "Tamaño de la imagen" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:70 msgid "HubSpot" msgstr "HubSpot" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:35 msgid "Exclusive" msgstr "Exclusivo" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:62 msgid "Depicter" msgstr "Depicter" #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1156 msgid "It is accessible on shop page sidebar." msgstr "Es accesible en la barra lateral de la página de la tienda." #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1154 msgid "Shop Sidebar Widget Area" msgstr "El área de widgets de la barra lateral de la tienda" #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:1961 msgid "Cart is empty" msgstr "El carrito está vacío" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:2107 msgid "Add Global Color" msgstr "Añadir un color global" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6708 msgid "Display Comment Number" msgstr "Mostrar el número de comentarios" #: auxin-content/options/auxin-options.php:561 msgid "Use Legacy Featured colors" msgstr "Usar los colores destacados heredados" #: auxin-content/options/auxin-options.php:551 msgid "Legacy featured colors are deprecated and will be removed soon, Please DO NOT use them and use above \"Global Colors\" instead." msgstr "Los colores destacados heredados están obsoletos y pronto serán eliminados. Por favor, NO los uses y, en su lugar, usa los anteriores «Colores globales»." #: auxin-content/options/auxin-options.php:550 msgid "Featured Colors (deprecated)" msgstr "Colores destacados (obsoleto)" #: auxin-content/options/auxin-options.php:532 msgid "New Custom Color" msgstr "Nuevo color personalizado" #: auxin-content/options/auxin-options.php:508 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1458 msgid "Accent" msgstr "Énfasis" #: auxin-content/options/auxin-options.php:498 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1448 msgid "Secondary" msgstr "Secundario" #: auxin-content/options/auxin-options.php:493 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1443 msgid "Primary" msgstr "Principal" #: auxin-content/options/auxin-options.php:485 msgid "Learn More" msgstr "Aprender más" #: auxin-content/options/auxin-options.php:485 msgid "Elementor Global Colors" msgstr "Colores globales de Elementor" #: auxin-content/options/auxin-options.php:479 msgid "Global Colors Setting" msgstr "Ajuste de colores globales" #: auxin-content/options/auxin-options.php:478 msgid "Global Colors" msgstr "Colores globales" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10009 msgid "Display view cart link after successfull adding to cart in front of add to cart button." msgstr "Muestra un enlace para ver el carrito después de añadir correctamente al carrito desde el botón de añadir al carrito." #: auxin-content/options/auxin-options.php:10008 msgid "Display View Cart Link" msgstr "Mostrar enlace de ver carrito" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1478 msgid "Setup Global Colors" msgstr "Configurar los colores globales" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1432 msgid "Install Elementor" msgstr "Instalar Elementor" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1429 msgid "Please set global colors in elementor" msgstr "Por favor, establece los colores globales en Elementor" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1408 msgid "GLOBAL COLORS" msgstr "COLORES GLOBALES" #: auxin-content/options/auxin-options.php:51 msgid "Global Colors Template" msgstr "Plantilla de colores globales" #: auxin-content/options/auxin-options.php:442 msgid "Page Preloading Color" msgstr "Color de precarga de la página" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4905 msgid "Share icon hover color" msgstr "Color del icono para compartir al pasar el cursor" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4871 msgid "Share icon color" msgstr "Color del icono para compartir" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1351 msgid "Enable it to expand widgets on init" msgstr "Actívalo para ampliar los widgets al cargar" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1350 msgid "Expand widgets on init" msgstr "Ampliar los widgets al cargar" #: auxin-content/options/auxin-options.php:267 msgid "The following pages have custom logo enabled in page options. Select the page to edit the custom logo in page options." msgstr "Las siguientes páginas tienen un logotipo personalizado activado en las opciones de página. Selecciona la página para editar el logotipo personalizado en las opciones de página." #: auxin-content/options/auxin-options.php:263 msgid "Pages with custom logo" msgstr "Páginas con logotipo personalizado" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-admin-assets.php:174 msgid "Installation Failed!" msgstr "¡La instalación ha fallado!" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-admin-assets.php:173 msgid "Installed!" msgstr "¡Instalado!" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-admin-assets.php:172 msgid "Something went wrong." msgstr "Algo ha salido mal." #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-admin-assets.php:171 msgid "Installation completed successfully." msgstr "La instalación se ha completado correctamente." #: auxin-content/options/auxin-options.php:4653 msgid "Icon Not Liked Color" msgstr "Color del icono «No me gusta»" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4624 msgid "Icon Liked Color" msgstr "Color del icono «Me gusta»" #: auxin-content/options/auxin-options.php:11363 msgid "Breadcrumbs text max length" msgstr "Longitud máxima del texto de las migas de pan" #: auxin-content/options/auxin-options.php:11359 msgid "Breadcrumbs general options" msgstr "Opciones generales de las migas de pan" #: auxin-content/options/auxin-options.php:11358 msgid "Breadcrumbs" msgstr "Migas de pan" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4808 msgid "Share Button Type" msgstr "Tipo del botón «Compartir»" #: auxin-content/options/auxin-options.php:503 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4549 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4816 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1453 msgid "Text" msgstr "Texto" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4542 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4809 msgid "Enable it to display text instead of icon on single post." msgstr "Actívalo para mostrar texto en lugar de un icono en las entradas individuales." #: auxin-content/options/auxin-options.php:4541 msgid "Like Button Type" msgstr "Tipo del botón «Me gusta»" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4683 msgid "Like icon hover color" msgstr "Color del icono «Me gusta» al pasar el cursor" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4682 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4904 msgid "Icon Hover Color" msgstr "Color del icono al pasar el cursor" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4625 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4654 msgid "Like icon color" msgstr "Color del icono «Me gusta»" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1241 msgid "Form Placeholder Text" msgstr "Texto del marcador de posición del formulario" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1229 msgid "Submit Button Typography" msgstr "Tipografía del botón de envío" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4977 msgid "Share Button Margin" msgstr "Margen del botón de compartir" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4938 msgid "Share Button Icon Size" msgstr "Tamaño del icono del botón de compartir" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4839 msgid "Share Button Icon" msgstr "Icono del botón de compartir" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4745 msgid "Like Button Margin" msgstr "Margen del botón de Me gusta" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4711 msgid "Like Button Icon Size" msgstr "Tamaño del icono del botón de Me gusta" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4598 msgid "Like Icon" msgstr "Icono del botón de Me gusta" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1548 msgid "Sticky Header Background" msgstr "Fondo de la cabecera fija" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10247 #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-footer.php:142 msgid "© %s. All rights reserved." msgstr "© %s. Todos los derechos reservados." #: auxin/auxin-include/compatibility/cf7.php:69 msgid "Don't add line breaks and paragraphs automatically." msgstr "No añadir automáticamente saltos de línea y párrafos." #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1975 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:222 msgid "Edit with %s Builder" msgstr "Editar con %s Builder" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:3171 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: auxin-content/options/auxin-options.php:571 msgid "Color %s" msgstr "Color %s" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1634 msgid "Legacy Header options notice" msgstr "Aviso de opciones heredadas de la cabecera" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1622 msgid "Legacy Header Options" msgstr "Opciones heredadas de la cabecera" #: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:155 msgid "Installing %s" msgstr "Instalando %s" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:3167 msgid "News" msgstr "Noticias" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:3163 msgid "Portfolio" msgstr "Porfolio" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:3159 msgid "Product" msgstr "Producto" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:3155 msgid "Post" msgstr "Entrada" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:3003 msgid "items" msgstr "artículos" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-section.php:86 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-hub.php:134 msgid "Deprecated" msgstr "Obsoleto" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1849 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:201 msgid "Install Elementor Now" msgstr "Instalar Elementor ahora" #: templates/theme-parts/entry/search-advanced.php:90 msgid "Show All %s Results" msgstr "Mostrar los %s resultados totales" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10286 msgid "The following options will be deprecated soon, Please DO NOT use them and use a \"Footer Template\" instead." msgstr "Las siguientes opciones pronto quedarán obsoletas. Por favor, NO las uses y, en su lugar, usa una «Plantilla de pie de página»." #: auxin-content/options/auxin-options.php:10223 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10224 msgid "Footer Templates Settings" msgstr "Ajustes de las plantillas del pie de página" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10202 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10321 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10458 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10845 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10939 #: auxin-content/options/auxin-options.php:11144 msgid "Use Legacy Footer" msgstr "Usar el pie de página heredado" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10186 msgid "Get footer builder and templates by installing Elementor." msgstr "Obtén el maquetador del pie de página y las plantillas instalando Elementor." #: auxin-content/options/auxin-options.php:10185 msgid "Footer Builder" msgstr "Maquetador del pie de página" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10168 msgid "Footer Templates Library" msgstr "Biblioteca de plantillas del pie de página" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10152 msgid "Your Footers" msgstr "Tus pies de página" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10136 msgid "Current Footer" msgstr "Pie de página actual" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10129 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10130 msgid "Footer Templates" msgstr "Plantillas del pie de página" #: auxin-content/options/auxin-options.php:5773 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9196 msgid "Breadcrumb Separator Icon" msgstr "Icono separador de las migas de pan" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2016 msgid "Cart Type In Tablet" msgstr "Tipo de carrito en tabletas" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2011 msgid "Off Canvas" msgstr "Fuera del lienzo" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2010 msgid "Drop Down" msgstr "Desplegable" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1986 msgid "Cart Type" msgstr "Tipo de carrito" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1623 msgid "The following options will be deprecated soon, Please DO NOT use them and use a \"Header Template\" instead." msgstr "Las siguientes opciones pronto quedarán obsoletas. Por favor, NO las uses y, en su lugar, usa una «Plantilla de cabecera»." #: auxin-content/options/auxin-options.php:1499 #: auxin-content/options/auxin-options.php:1500 msgid "Header Templates Settings" msgstr "Ajustes de las plantillas de la cabecera" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1475 #: auxin-content/options/auxin-options.php:1658 #: auxin-content/options/auxin-options.php:2552 #: auxin-content/options/auxin-options.php:2924 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3264 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3677 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3731 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3848 msgid "Use Legacy Header" msgstr "Usar la cabecera heredada" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1459 msgid "Get header builder and templates by installing Elementor." msgstr "Obtén el maquetador de la cabecera y las plantillas instalando Elementor." #: auxin-content/options/auxin-options.php:1441 msgid "Header Templates Library" msgstr "Biblioteca de plantillas de la cabecera" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1425 msgid "Your Headers" msgstr "Tus cabeceras" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1409 msgid "Current Header" msgstr "Cabecera actual" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1402 #: auxin-content/options/auxin-options.php:1403 msgid "Header Templates" msgstr "Plantillas de la cabecera" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:3014 msgid "Checkout" msgstr "Finalizar compra" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10297 msgid "Legacy Footer options notice" msgstr "Aviso de opciones heredadas del pie de página" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10285 msgid "Legacy Footer Options" msgstr "Opciones heredadas del pie de página" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1458 msgid "Header Builder" msgstr "Maquetador de cabeceras" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:3008 msgid "Sub total" msgstr "Subtotal" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1368 msgid "Enable it to use custom skins for dropdowns in sidebars." msgstr "Actívalo para usar los estilos personalizados para los desplegables en las barras laterales." #: auxin-content/options/auxin-options.php:1367 msgid "Custom Dropdown Skins" msgstr "Estilos personalizados de los desplegables" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-master-nav-menu.php:154 msgid "Link/anchor ID" msgstr "ID de enlace/ancla" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:120 msgid "Variation Swatches for WooCommerce" msgstr "Variation Swatches for WooCommerce" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2859 msgid "All Categories" msgstr "Todas las categorías" #: auxin-content/options/auxin-options.php:8328 msgid "Subtitle" msgstr "Subtítulo" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1341 msgid "Enable it to togglable the widgets in sidebars." msgstr "Actívalo para hacer alternables los widgets de las barras laterales." #: auxin-content/options/auxin-options.php:1340 msgid "Togglable Widgets" msgstr "Widgets alternables" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1329 msgid "Sidebar Global Typography" msgstr "Tipografía global de la barra lateral" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:314 msgid "Customize %s" msgstr "Personalizar %s" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-featured-image.php:38 msgid "default" msgstr "por defecto" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2113 msgid "Basket Animation" msgstr "Animación del carrito" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-welcome-base.php:216 msgid "How to deactivate?" msgstr "¿Cómo se desactiva?" #: auxin-content/options/auxin-options.php:8381 msgid "Post info Terms Typography" msgstr "Tipografía de los términos de la información de entrada" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4504 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8082 msgid "Display post categories" msgstr "Mostrar categorías de entrada" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6769 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8189 msgid "Display Author in Footer" msgstr "Mostrar autor en el pie" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6747 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8167 msgid "Display Author in Header" msgstr "Mostrar autor en la cabecera" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6726 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8146 msgid "Specifies whether to show author or read more on each post." msgstr "Especifica si mostrar o no el autor y el leer más en cada entrada." #: auxin-content/options/auxin-options.php:6725 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8145 msgid "Display author or read more" msgstr "Mostrar autor o leer más" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6686 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8106 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8128 msgid "Display Comment" msgstr "Mostrar comentario" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2699 msgid "- No Menu -" msgstr "- Sin menú -" #: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:262 msgid "Dismiss notice" msgstr "Descartar este aviso" #: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:257 msgid "Remind me later" msgstr "Recuérdamelo más tarde" #: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:248 msgid "This theme is perfectly optimized for latest version of PHP. Your current PHP version is %s, we highly recommend you to upgrade PHP to version 7.0 or higher." msgstr "Este tema está perfectamente optimizado para la última versión de PHP. Tu versión actual de PHP es %s, te recomendamos que actualices PHP a la versión 7.0 o superior." #: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:247 msgid "Please update your PHP version" msgstr "Por favor, actualiza tu versión de PHP" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10203 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10322 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10459 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10846 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10940 #: auxin-content/options/auxin-options.php:11145 msgid "Disable it to replace footer section with an Elementor template" msgstr "Desactívalo para reemplazar la sección del pie de página con una plantilla de Elementor" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10856 msgid "Padding" msgstr "Relleno" #: auxin-content/options/auxin-options.php:9769 msgid "Breadcrumb Color" msgstr "Color de las migas de pan" #: auxin-content/options/auxin-options.php:8403 msgid "Button Typography" msgstr "Tipografía del botón" #: auxin-content/options/auxin-options.php:8392 msgid "Post Content Typography" msgstr "Tipografía del contenido de los comentarios" #: auxin-content/options/auxin-options.php:8370 msgid "Post info Typography" msgstr "Tipografía de información de entradas" #: auxin-content/options/auxin-options.php:8354 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8355 msgid "Blog Page Appearance" msgstr "Apariencia de la página del blog" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1476 #: auxin-content/options/auxin-options.php:1659 #: auxin-content/options/auxin-options.php:2553 #: auxin-content/options/auxin-options.php:2925 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3265 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3678 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3732 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3849 msgid "Disable it to replace header section with an Elementor template" msgstr "Desactívalo para reemplazar la sección de la cabecera con una plantilla de Elementor" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1274 msgid "Comment Content Typography" msgstr "Tipografía del contenido de los comentarios" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1263 msgid "Comment Info Typography" msgstr "Tipografía de la información de los comentarios" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1252 msgid "Comment Author Typography" msgstr "Tipografía del autor de los comentarios" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1218 msgid "Response Title Typography" msgstr "Tipografía del título de la respuesta" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1060 msgid "Pagination Next/Prev Typography" msgstr "Tipografía del siguiente/anterior de la paginación " #: auxin-content/options/auxin-options.php:1049 msgid "Pagination Active Number Typography" msgstr "Tipografía del número activo de la paginación" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1038 msgid "Pagination Typography" msgstr "Tipografía de la paginación" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3972 msgid "Specifies the color of social icons." msgstr "Especifica el color de los iconos sociales." #: auxin-content/options/auxin-options.php:3970 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4870 msgid "Icon Color" msgstr "Color del icono" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3938 msgid "Enable it to hide subfooter on phone devices." msgstr "Actívalo para ocultar el subpie en los dispositivos tipo teléfono." #: auxin-content/options/auxin-options.php:3937 msgid "Hide Socials on Phone" msgstr "Ocultar sociales en teléfonos" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3926 msgid "Hide Socials on Tablet" msgstr "Ocultar sociales en tabletas" #: auxin-content/include/functions.php:178 msgid "Select a template" msgstr "Selecciona una plantilla" #: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:238 msgid "I Already Did :)" msgstr "Ya lo hice :)" #: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:233 msgid "Maybe Later" msgstr "Quizá más tarde" #: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:229 msgid "Sure, I like Phlox" msgstr "Claro, me gusta Phlox." #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-ajax-plugins.php:241 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-welcome-base.php:215 msgid "Activated" msgstr "Activado" #: auxin-content/options/auxin-options.php:11206 msgid "Footer Menu" msgstr "Menú de pie de página" #: auxin-content/options/auxin-options.php:11189 msgid "Privacy Policy" msgstr "Política de privacidad" #: auxin-content/options/auxin-options.php:11172 msgid "Theme Attribution" msgstr "Créditos del tema" #: auxin-content/options/auxin-options.php:11155 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: auxin-content/options/auxin-options.php:11131 #: auxin-content/options/auxin-options.php:11132 msgid "Footer Appearance" msgstr "Apariencia de pie de página" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10832 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10833 msgid "Sub Footer Appearance" msgstr "Apariencia del subpie de página" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10584 msgid "Specifies the background color for subfooter" msgstr "Especifica el color de fondo para el subpie." #: auxin-content/options/auxin-options.php:9758 msgid "Breadcrumb Links" msgstr "Enlaces de las migas de pan" #: auxin-content/options/auxin-options.php:8339 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9747 msgid "Breadcrumb" msgstr "Migas de pan" #: auxin-content/options/auxin-options.php:9736 msgid "Page Subtitle" msgstr "Subtítulo de la página" #: auxin-content/options/auxin-options.php:9720 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9721 msgid "Page Typography" msgstr "Tipografía de la página" #: auxin-content/options/auxin-options.php:8317 msgid "Post Meta Terms" msgstr "Meta términos de entrada" #: auxin-content/options/auxin-options.php:8306 msgid "Post Meta" msgstr "Metadatos de la entrada" #: auxin-content/options/auxin-options.php:8295 msgid "Post info terms" msgstr "Términos de la información de la entrada" #: auxin-content/options/auxin-options.php:8284 msgid "Post info" msgstr "Información de la entrada" #: auxin-content/options/auxin-options.php:8273 msgid "Post Content" msgstr "Contenido de la entrada" #: auxin-content/options/auxin-options.php:8262 msgid "Post Title" msgstr "Título de la entrada" #: auxin-content/options/auxin-options.php:8257 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8258 msgid "Single Post Typography" msgstr "Tipografía de entrada individual" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6294 msgid "Display post title over content" msgstr "Mostrar el título de la entrada sobre el contenido" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3835 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3836 msgid "Top Header Typography" msgstr "Tipografía de la cabecera superior" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3813 msgid "Site Description" msgstr "Descripción del sitio" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3795 msgid "Logo Text" msgstr "Texto del logotipo" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3777 msgid "Menu Active Item" msgstr "Elemento activo del menú" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3759 msgid "Menu Dropdown" msgstr "Desplegable del menú" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3741 msgid "Main Menu" msgstr "Menú principal" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3718 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3719 msgid "Header Typography" msgstr "Tipografía de la cabecera" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1207 msgid "Form Notes Typography" msgstr "Tipografía de notas del formulario" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1198 msgid "Specifies notes of comment forms." msgstr "Especifica notas de formularios de comentarios." #: auxin-content/options/auxin-options.php:1197 msgid "Comment Form Notes" msgstr "Notas de formulario de comentarios" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1186 msgid "Reply Title Typography" msgstr "Tipografía del título de la respuesta" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1177 msgid "Specifies the reply title of comment form." msgstr "Especifica el título de la respuesta del formulario de comentarios." #: auxin-content/options/auxin-options.php:1176 msgid "Reply Title" msgstr "Título de respuesta" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1167 msgid "2 Column" msgstr "2 columnas" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1166 msgid "3 Column" msgstr "3 columnas" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1161 msgid "Specifies the layout of comment forms." msgstr "Especifica el diseño de los formularios de comentarios." #: auxin-content/options/auxin-options.php:1149 msgid "Label Typography" msgstr "Tipografía de etiquetas" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1134 msgid "Enable it to add labels in comment form." msgstr "Actívalo para añadir etiquetas en los formularios de comentarios." #: auxin-content/options/auxin-options.php:1133 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1108 msgid "Cookies" msgstr "Cookies" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1105 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1101 msgid "Specifies the inputs of comment forms." msgstr "Especifica los campos de los formularios de comentarios." #: auxin-content/options/auxin-options.php:1100 msgid "Which Input should be display" msgstr "Qué campos deben mostrarse" #. translators: 1: plugin name(s). #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:364 msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "El siguiente plugin recomendado está desactivado: %1$s." msgstr[1] "Los siguientes plugins recomendados están desactivados: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:358 msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "El siguiente plugin necesario está desactivado actualmente: %1$s." msgstr[1] "Los siguientes plugins necesarios están desactivados actualmente: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:352 msgid "There is an update available for: %1$s." msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Hay una actualización disponible para: %1$s." msgstr[1] "Hay actualizaciones disponibles para los siguientes plugins: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:346 msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s." msgid_plural "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s." msgstr[0] "El siguiente plugin debe actualizarse a la versión más reciente para asegurar la máxima compatibilidad con este tema: %1$s." msgstr[1] "Los siguientes plugins necesitan actualizarse a la versión más reciente para asegurar la máxima compatibilidad con este tema: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:340 msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Este tema recomienda el plugin: %1$s." msgstr[1] "Este tema recomienda los plugins: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:334 msgid "This theme requires the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Este tema necesita el siguiente plugin: %1$s." msgstr[1] "Este tema necesita los siguientes plugins: %1$s." #: auxin-content/options/auxin-options.php:11071 msgid "Specifies the color of separator on top of footer." msgstr "Especifica el color del separador de la parte superior del pie de página" #: auxin-content/options/auxin-options.php:11069 msgid "Top Separator Color" msgstr "Color del separador superior" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10238 msgid "Copyright Text" msgstr "Texto del copyright" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10906 msgid "Widget Links" msgstr "Enlaces del widget" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10890 msgid "Widget Text" msgstr "Texto del widget" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10874 msgid "Widget Title" msgstr "Título del widget" #: auxin-content/options/auxin-options.php:8359 msgid "Post Title Typography" msgstr "Tipografía del título de la entrada" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3892 msgid "Secondary Message Typography" msgstr "Tipografía del mensaje secundario" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3633 msgid "Add a Secondary message to display on top header bar." msgstr "Añadir un mensaje secundario para mostrarse sobre la barra de la cabecera " #: auxin-content/options/auxin-options.php:3632 msgid "Secondary Message" msgstr "Mensaje secundario" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3875 msgid "Message Typography" msgstr "Tipografía del mensaje" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3584 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10583 #: auxin-content/options/auxin-options.php:11044 msgid "Background Gradient" msgstr "Gradiente del fondo" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3506 msgid "Submenu Skin" msgstr "Estilo del submenú" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3344 msgid "Message Left, Secondary Message Right" msgstr "Mensaje a la izquierda, mensaje secundario a la derecha" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3294 msgid "Specifies the layout for top header bar." msgstr "Especifica el diseño para la barra de la cabecera superior" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1160 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3293 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10968 msgid "Layout" msgstr "Diseño" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2265 msgid "Enable it to display wishlist on header." msgstr "Actívalo para mostrar la lista de deseos en la cabecera." #: auxin-content/options/auxin-options.php:2264 msgid "Display Wishlist" msgstr "Mostrar lista de deseos" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2237 msgid "Enable it to display myaccount on header." msgstr "Actívalo para mostrar myaccount en la cabecera." #: auxin-content/options/auxin-options.php:2236 msgid "Display My Account" msgstr "Mostrar «Mi cuenta»" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2209 msgid "Total Price Text in Dropdown" msgstr "Texto del precio total en el despegable" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1704 msgid "Logo left, Menu Middle" msgstr "Logotipo a la izquierda, menú en el medio" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1318 msgid "Secondary Sidebar Widget Title" msgstr "Título del widget en la barra lateral secundaria" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1307 msgid "Primary Sidebar Widget Title" msgstr "Título del widget en la barra lateral principal" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1296 msgid "All Sidebars Widget Title" msgstr "Título del widget en todas las barras laterales" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1292 msgid "Sidebars Appearance" msgstr "Apariencia de la barra lateral" #: auxin-content/options/auxin-options.php:174 msgid "Heading 5 (H5)" msgstr "Encabezado 5 (H5)" #: auxin-content/options/auxin-options.php:163 msgid "Heading 4 (H4)" msgstr "Encabezado 4 (H4)" #: auxin-content/options/auxin-options.php:152 msgid "Heading 3 (H3)" msgstr "Encabezado 3 (H3)" #: auxin-content/options/auxin-options.php:141 msgid "Heading 2 (H2)" msgstr "Encabezado 2 (H2)" #: auxin-content/options/auxin-options.php:130 msgid "Heading 1 (H1)" msgstr "Encabezado 1 (H1)" #: auxin-content/options/auxin-options.php:119 msgid "All Headings" msgstr "Todos los encabezados" #: auxin-content/options/auxin-options.php:110 msgid "Body" msgstr "Cuerpo" #: auxin-content/options/auxin-options.php:106 msgid "General Typography Setting" msgstr "Ajustes de la tipografía general" #: auxin-content/options/auxin-options.php:105 msgid "General Typography" msgstr "Tipografía general" #: auxin-content/options/auxin-options.php:42 msgid "Typography Template" msgstr "Plantilla de la tipografía" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:230 msgid "Simple Taxonomy Ordering" msgstr "Orden de taxonomía simple" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2805 #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2807 #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2814 msgid "Sort By " msgstr "Ordenar por" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2801 msgid "Default sorting" msgstr "Orden por defecto" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-welcome-base.php:138 msgid "Theme Panel" msgstr "Panel del tema" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1350 msgid "Letter Spacing" msgstr "Espaciado de caracteres" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1333 msgid "Line Height" msgstr "Alto de línea" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1327 msgid "Line Through" msgstr "Tachado" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1326 msgid "Overline" msgstr "Raya superior" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1325 msgid "Underline" msgstr "Subrayado" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1320 msgid "Decoration" msgstr "Decoración" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1316 msgid "Oblique" msgstr "Oblicuo" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1309 msgid "Style" msgstr "Estilo" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1304 msgid "Capitalize" msgstr "Con mayúscula inicial" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1303 msgid "Lowercase" msgstr "Minúsculas" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1302 msgid "Uppercase" msgstr "Mayúsculas" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1297 msgid "Transform" msgstr "Transformar" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1280 msgid "Weight" msgstr "Peso" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1264 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1249 msgid "Family" msgstr "Familia" #: auxin-content/options/auxin-options.php:9908 msgid "Preview Shop Page" msgstr "Vista previa de la página de la tienda" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2081 msgid "Text for Cart" msgstr "Texto para el carrito" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2022 msgid "Enable it to use simple mode of header cart." msgstr "Actívalo para usar el modo simple del carrito de cabecera." #: auxin-content/options/auxin-options.php:2021 msgid "Simple Header Cart " msgstr "Carrito de cabecera simple " #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2822 msgid "Terms Not Found" msgstr "Términos no encontrados" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2736 #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2775 msgid "All" msgstr "Todos" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2731 msgid "Category" msgstr "Categoría" #: auxin-content/options/auxin-options.php:5136 msgid "Use custom size for avatars in comment section in pixels." msgstr "Utilizar un tamaño personalizado en píxeles para los avatares de la sección de comentarios." #: auxin-content/options/auxin-options.php:5135 msgid "Comment Avatar Size" msgstr "Tamaño de avatar de comentario" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:168 msgid "Specifies the maximum width for this page." msgstr "Especifica el ancho máximo de esta página." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:167 msgid "Custom Page Max Width" msgstr "Ancho máximo de página personalizado" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-master-nav-menu.php:146 msgid "Image ID" msgstr "ID de imagen" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-master-nav-menu.php:134 msgid "Secondary Text Background Color" msgstr "Color de fondo del texto secundario" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-master-nav-menu.php:128 msgid "Secondary Text" msgstr "Texto secundario" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:223 msgid "Custom Sidebars" msgstr "Personalizar barras laterales" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:468 msgid "Play all video tutorials" msgstr "Ver todos los videotutoriales" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:290 msgid "Optimization" msgstr "Optimización" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:289 msgid "Social" msgstr "Social" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:287 msgid "E-Commerce" msgstr "Comercio electrónico" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:286 msgid "Visual Builder" msgstr "Maquetador visual" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:285 msgid "Bundled" msgstr "Empaquetado" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:284 msgid "Essentials" msgstr "Lo esencial" #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1110 msgid "Likes" msgstr "Likes" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:231 msgid "Go Pro" msgstr "Ir a versión Pro" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:229 msgid "More Customization" msgstr "Más personalización" #: auxin-content/options/auxin-options.php:11009 msgid "Footer Preset 5" msgstr "Preajuste 5 de pie de página" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10724 msgid "Repeat-Y" msgstr "Repetir-Y" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10723 msgid "Repeat-X" msgstr "Repetir-X" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10722 msgid "Repeat" msgstr "Repetir" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10721 msgid "No-Repeat" msgstr "No repetir" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10700 msgid "Sub Footer Background Image Repeat" msgstr "Repetición de la imagen de fondo del subpie de página" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10671 msgid "Sub Footer Background Image Size" msgstr "Tamaño de la imagen de fondo del subpie de página" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10665 msgid " center bottom" msgstr " centro abajo" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10664 msgid "center center" msgstr "centro centro" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10663 msgid " center top" msgstr " centro arriba" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10662 msgid "right bottom" msgstr "derecha abajo" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10661 msgid "right center" msgstr "derecha al centro" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10660 msgid "right top" msgstr "derecha arriba" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10659 msgid "left bottom" msgstr "izquierda abajo" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10658 msgid "left center" msgstr "izquierda centro" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10657 msgid "left top" msgstr "izquierda arriba" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10636 msgid "Sub Footer Background Image Position" msgstr "Posición de la imagen de fondo del subpie de página" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10609 msgid "Specifies a background image for sub footer." msgstr "Especifica una imagen de fondo para el subpie de página." #: auxin-content/options/auxin-options.php:10608 msgid "Sub Footer Background Image" msgstr "Imagen de fondo del subpie de página" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1864 msgid "Enable it to add message in the header menu." msgstr "Actívalo para añadir un mensaje en el menú de cabecera." #: auxin-content/options/auxin-options.php:1863 msgid "Header Message Text" msgstr "Texto de mensaje de cabecera" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1700 msgid "Logo left, Burger right, Message right" msgstr "Logotipo a la izquierda, menú hamburguesa a la derecha, mensaje a la derecha" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:519 msgid "Demo Importer" msgstr "Importador de la demostración" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:510 msgid "Please install \"Phlox Core Elements\" plugin to enable this feature." msgstr "Por favor, instala el plugin «Phlox Core Elements» para activar esta característica." #: auxin-content/include/hooks-admin.php:491 msgid "Tutorials" msgstr "Tutoriales" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:480 msgid "Support Center" msgstr "Centro de soporte" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:476 #: auxin-content/include/hooks-admin.php:481 msgid "Check out" msgstr "Finalizar compra" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:471 msgid "Take your skills with %s to the next level!" msgstr "¡Lleva tus habilidades con %s al siguiente nivel!" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:470 msgid "Video Tutorials" msgstr "Vídeo tutoriales" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:376 msgid "Customization" msgstr "Personalización" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:358 msgid "Dashboard" msgstr "Escritorio" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:348 msgid "Coming soon" msgstr "Próximamente" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:347 msgid "Get the latest changes in your inbox." msgstr "Recibe los últimos cambios en tu bandeja de entrada." #: auxin-content/include/hooks-admin.php:346 msgid "Subscription" msgstr "Suscripción" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:340 msgid "Start Reading" msgstr "Comenzar a leer" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:339 msgid "Learn about any aspect of %s Theme." msgstr "Aprende sobre cualquier aspecto del tema %s." #: auxin-content/include/hooks-admin.php:332 msgid "Send Ticket" msgstr "Enviar ticket" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:331 msgid "We would love to be of any assistance." msgstr "Nos encantaría ser de ayuda." #: auxin-content/include/hooks-admin.php:330 msgid "Need Some Help?" msgstr "¿Necesitas ayuda?" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:316 msgid "Customize" msgstr "Personalizar" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:315 msgid "Customize any part of your website." msgstr "Personaliza cualquier parte de tu web." #: auxin-content/include/hooks-admin.php:309 msgid "Run Importer" msgstr "Ejecutar importador" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:308 msgid "Clone a demo site in few clicks" msgstr "Clona un sitio de demostración en pocos clics" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:307 msgid "Import Demo" msgstr "Importar demo" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-welcome-base.php:213 msgid "Version %s" msgstr "Versión %s" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-welcome-base.php:196 msgid "Welcome to %s Theme" msgstr "Bienvenido al tema %s" #: auxin/auxin-include/auxin.php:282 msgid "Phlox theme cannot function properly due to following reason: \"Phlox Core Elements\" version %s is required. Current version is %s. Please update it. " msgstr "El tema Phlox no puede funcionar correctamente debido a las siguientes razones: se necesita la versión %s de «Phlox Core Elements». La versión actual es %s. Por favor, actualízalo. " #: auxin-content/include/hooks-admin.php:55 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:48 #: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:125 msgid "Elementor" msgstr "Elementor" #: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:181 msgid "To take full advantages of Phlox theme and enabling demo importer, please install core plugins." msgstr "Para aprovechar al máximo las ventajas del tema Phlox y activar el importador de demostraciones, por favor, instala los plugins del núcleo." #: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:180 msgid "Thanks for choosing %s" msgstr "Gracias por elegir %s" #: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:157 #: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:171 msgid "Install %s" msgstr "Instalar %s" #: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:156 #: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:175 msgid "Activate %s" msgstr "Activar %s" #: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:154 msgid "Activating %s" msgstr "Activando %s" #: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:124 msgid "Phlox Core Plugin" msgstr "Plugin base de Phlox" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:700 msgid "Input value for \"%s\" function should be array." msgstr "El valor de entrada para la función «%s» debe ser un array." #: comments.php:99 msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment." msgstr "Guardar mi nombre, correo electrónico y web en este navegador para la próxima vez que haga un comentario." #: comments.php:77 msgid "E-Mail" msgstr "Correo electrónico" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1107 comments.php:76 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: auxin-content/options/auxin-options.php:11096 msgid "Specifies the thickness of top border on footer in pixels." msgstr "Especifica el grosor del borde superior del pie de página en píxeles." #: auxin-content/options/auxin-options.php:11094 msgid "Top Border Thickness" msgstr "Grosor del borde superior" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10267 msgid "Show a link to privacy policy page in the footer." msgstr "Mostrar un enlace a la página de la política de privacidad en el pie de página." #: auxin-content/options/auxin-options.php:10266 msgid "Show Privacy Policy" msgstr "Mostrar política de privacidad" #: auxin-content/options/auxin-options.php:5125 msgid "Whether to display cookie consent option on comment form for users or not." msgstr "Si mostrar o no la opción de consentimiento de cookies en el formulario de comentarios para los usuarios." #: auxin-content/options/auxin-options.php:5124 msgid "Comment Forms Cookie Consent" msgstr "Consentimiento de cookies de formularios de comentarios" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1981 msgid "Display Header Cart In Mobile" msgstr "Mostrar carrito de cabecera en móvil" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1980 msgid "Display Header Cart In Tablet" msgstr "Mostrar carrito de cabecera en tableta" #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-footer.php:184 msgid "WordPress version 4.9.6 or higher is required for this feature." msgstr "Es necesario tener la versión 4.9.6 o superior para esta característica." #: auxin-content/include/hooks-admin.php:216 msgid "Real-time Bitcoin Converter" msgstr "Conversor de Bitcoin en tiempo real" #: auxin-content/init/constant-i18n.php:17 msgid "Phlox Pro" msgstr "Phlox Pro" #: auxin/auxin-include/compatibility/elementor.php:51 msgid "Sub Footer (%s)" msgstr "Subpie de página (%s)" #: auxin/auxin-include/compatibility/elementor.php:42 msgid "Sidebar Primary (Phlox Pro)" msgstr "Barra lateral primaria (Phlox Pro)" #: auxin/auxin-include/compatibility/elementor.php:32 msgid "Page Title (%s)" msgstr "Título de la página (%s)" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2107 #: auxin/auxin-include/include/functions.php:3081 #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-footer.php:40 msgid "Shopping Basket" msgstr "Cesta de compras" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:202 msgid "EU Cookie Notce" msgstr "Aviso de cookies de la UE" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1203 #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1549 msgid "Your email address will not be published. Required fields are marked *" msgstr "No se publicará tu dirección de correo electrónico. Los campos obligatorios están marcados con *" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1182 #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1548 msgid "Add a Comment" msgstr "Añadir un comentario" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1889 msgid "Specifies the size of social icons in the header menu." msgstr "Especifica el tamaño de los iconos sociales en el menú de cabecera." #: auxin-content/options/auxin-options.php:1888 msgid "Social Icon Size" msgstr "Tamaño de icono social" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1837 msgid "Enable it to add social icons in the header menu." msgstr "Actívalo para añadir iconos sociales en el menú de cabecera." #: auxin-content/options/auxin-options.php:1836 msgid "Add Social Icons" msgstr "Añadir iconos sociales" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:96 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4359 msgid "Medium Width Content" msgstr "Contenido de ancho medio" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:69 msgid "Enable it to show post meta info." msgstr "Actívalo para mostrar la información meta de la entrada." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:39 msgid "Content Title Alignment" msgstr "Alineación de títulos de contenido" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:25 msgid "Display Content Title" msgstr "Mostrar título de contenido" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:21 msgid "Content options" msgstr "Opciones de contenido" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7240 msgid "Choose a slider from the list of available Master Sliders." msgstr "Elige un carrusel de la lista de principales carruseles disponibles." #: auxin-content/options/auxin-options.php:7239 msgid "MasterSlider" msgstr "MasterSlider" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7221 msgid " (plugin is not installed)" msgstr " (el plugin no está instalado)" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7221 msgid "Master Slider" msgstr "Master Slider" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7220 msgid "Default Post Slider" msgstr "Carrusel de entradas predeterminado" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7208 msgid "Slider type" msgstr "Tipo de carrusel" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4786 msgid "Enable it to display %s share button%s on single post." msgstr "Actívalo para mostrar el %sbotón de compartir%s en las entradas individuales." #: auxin-content/options/auxin-options.php:4785 msgid "Display Share Button" msgstr "Mostrar botón de compartir" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4575 msgid "After post content (Bottom)" msgstr "Después del contenido de entrada (abajo)" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4574 msgid "Before post content (Top)" msgstr "Antes del contenido de entrada (Arriba)" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4568 msgid "Show like button befor or after post content." msgstr "Mostrar el botón de me gusta antes o después del contenido de la entrada." #: auxin-content/options/auxin-options.php:4567 msgid "Like Button Position" msgstr "Posición del botón de Me gusta" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4336 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6460 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8536 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9890 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9996 msgid "Default Site Max Width" msgstr "Ancho máximo del sitio por defecto" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4328 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6452 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8528 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9882 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9988 msgid "Custom Max Width" msgstr "Ancho máximo personalizado" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1926 msgid "Enable it to add logo in the header." msgstr "Actívalo para añadir un logotipo en la cabecera." #: auxin-content/options/auxin-options.php:1925 msgid "Display Logo" msgstr "Mostrar logotipo" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1119 msgid "Specifies the skin of all comment forms." msgstr "Especifica el estilo de todos los formularios de comentarios." #: auxin-content/options/auxin-options.php:1118 msgid "Comment Forms Skin" msgstr "Estilo de formularios de comentarios" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1096 msgid "Forms Appearance" msgstr "Aspecto de los formularios" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1095 msgid "Forms" msgstr "Formularios" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-slider-setting.php:135 msgid "The height of empty space below page slider in pixel." msgstr "La altura del espacio vacío debajo del carrusel de página en píxeles." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-slider-setting.php:134 msgid "Slider bottom margin" msgstr "Margen inferior del carrusel" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-slider-setting.php:128 msgid "The height of empty space above page slider in pixel." msgstr "La altura del espacio vacío sobre el carrusel de página en píxeles." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-slider-setting.php:127 msgid "Slider top margin" msgstr "Margen superior del carrusel" #: auxin-content/options/auxin-options.php:8549 msgid "If you select \"Full\", the content fills the entire width of the page." msgstr "Si seleccionas «Completo», el contenido rellena todo el ancho de la página." #: auxin-content/options/auxin-options.php:2049 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3393 msgid "Icon for Cart" msgstr "Icono del carrito" #: auxin-content/options/auxin-options.php:395 msgid "Progress Bar Position" msgstr "Posición de la barra de progreso" #: auxin-content/options/auxin-options.php:320 msgid "Slide-Up" msgstr "Deslizamiento hacia arriba" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:134 msgid "Display go to top button" msgstr "Mostrar botón de volver arriba" #: templates/theme-parts/entry/single-post.php:99 msgid "% comments" msgstr "% comentarios" #: templates/theme-parts/entry/single-post.php:99 msgid "one comment" msgstr "un comentario" #: templates/theme-parts/entry/single-post.php:99 msgid "no comment" msgstr "No hay comentarios" #: auxin-content/options/auxin-options.php:11334 msgid "Specifies the duration of blur fade transition (in milliseconds) when an image completely loaded." msgstr "Especifica la duración de la transición de fundido de desenfoque (en milisegundos) cuando una imagen está completamente cargada." #: auxin-content/options/auxin-options.php:11333 msgid "Image preload transition duration" msgstr "Duración de la transición de precarga de la imagen" #: auxin-content/options/auxin-options.php:11322 msgid "Specifies whether to preload images in order to reduce page loading time or load them normally." msgstr "Especifica si se deben precargar imágenes para reducir el tiempo de carga de la página o cargarlas normalmente." #: auxin-content/options/auxin-options.php:11321 msgid "Enable image preload preview" msgstr "Activar la previsualización de la precarga de imágenes" #: auxin-content/options/auxin-options.php:11317 msgid "Performance Options" msgstr "Opciones de rendimiento" #: auxin-content/options/auxin-options.php:11316 msgid "Performance" msgstr "Rendimiento" #: auxin-content/options/auxin-options.php:9802 msgid "Preview a Single Product Page" msgstr "Previsualizar una página producto individual" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6434 msgid "Display Featured Media" msgstr "Mostrar medios destacados" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2348 msgid "The delay amount before starting the header animation in seconds." msgstr "La cantidad de retraso antes de iniciar la animación de cabecera en segundos." #: auxin-content/options/auxin-options.php:2347 msgid "Header Animation Delay" msgstr "Retraso en la animación de cabecera" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2322 msgid "Enable it to animation the header after page loads." msgstr "Actívalo para animar la cabecera después de que se cargue la página." #: auxin-content/options/auxin-options.php:2321 msgid "Header Animation" msgstr "Animación de la cabecera" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2202 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3497 msgid "Click" msgstr "Al hacer clic" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2201 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3496 msgid "Hover" msgstr "Al pasar el cursor" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2177 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3467 msgid "Dropdown Action On" msgstr "Acción desplegable activada" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2145 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3430 msgid "Cart Dropdown Skin" msgstr "Estilo del desplegable del carrito" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1954 msgid "Display Header Cart" msgstr "Mostrar el carrito de cabecera" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3960 msgid "You can sepcify with enable this option to use brand color for each social icons just on hover" msgstr "Puedes activar esta opción para usar el color corporativo para cada uno de los iconos sociales al pasar el cursor" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3959 msgid "Use Brand Color as Hover" msgstr "Usar el color de la marca al pasar el cursor" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3949 msgid "Enable this option to apply brand color to each social icons." msgstr "Activa esta opción para aplicar el color de la marca a cada icono social." #: auxin-content/options/auxin-options.php:3948 msgid "Use Brand Color" msgstr "Usar el color de la marca" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:31 msgid "Phlox Core Elements" msgstr "Phlox Core Elements" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:376 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5537 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8961 msgid "Enable it to display title/subtitle in title section." msgstr "Actívalo para mostrar el título/subtítulo en la sección de título." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:375 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5536 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8960 msgid "Display Titles" msgstr "Mostrar títulos" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-theme-screen-help.php:59 msgid "Phlox Support" msgstr "Soporte de Phlox" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-theme-screen-help.php:48 msgid "A complete %s documentation %s, which updates regularly." msgstr "Una %s documentación completa %s, que se actualiza regularmente." #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-theme-screen-help.php:46 msgid "Below resources are available to help you in using %s theme." msgstr "A continuación hay recursos disponibles para ayudarte a usar el tema %s." #: auxin-content/options/auxin-options.php:4375 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8519 msgid "Enable it to display a space between title and content. If you need to start your content from very top of the page, disable it." msgstr "Actívalo para mostrar un espacio entre el título y el contenido. Si necesitas iniciar tu contenido desde la parte superior de la página, desactívalo." #: auxin-content/options/auxin-options.php:6435 msgid "Enable it to display featured media on blog archive page." msgstr "Actívalo para mostrar medios destacados en la página de archivo del blog." #: auxin-content/options/auxin-options.php:3160 msgid "Add submenu indicator icon to menu items." msgstr "Añade un icono de indicador de submenú a los elementos del menú." #: auxin-content/options/auxin-options.php:2813 msgid "Enable it to display copyright text at the bottom of vertical menu." msgstr "Actívalo para mostrar el texto de copyright en la parte inferior del menú vertical." #: auxin-content/options/auxin-options.php:2812 msgid "Display Vertical Menu Copyright Text" msgstr "Mostrar texto de copyright del menú vertical" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2473 msgid "Enable this option to scale logo on sticky header." msgstr "Activa esta opción para redimensionar el logotipo en la cabecera fija." #: auxin-content/options/auxin-options.php:2436 msgid "Specifies the color scheme of header menu on sticky header." msgstr "Especifica el esquema de color del menú de cabecera en la cabecera fija." #: auxin-content/options/auxin-options.php:1804 msgid "Add Search Button" msgstr "Añadir botón de búsqueda" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1729 msgid "Specifies boxed or fullwidth header.%1$s Only works if %2$s Website Layout %3$s option sets to %2$s Full layout %3$s" msgstr "Especifica una cabecera de ancho completo o en caja.%1$s Solo funciona si la opción %2$s Diseño de la web %3$s se establece en %2$s Diseño completo %3$s" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1002 msgid "Specifies the default skin for site pagination." msgstr "Especifica el estilo por defecto para la paginación del sitio." #: auxin-content/options/auxin-options.php:601 msgid "Specifies the background options for the body of website on boxed layout.%1$s Only works if %2$s Website Layout %3$s option sets to %2$s Boxed layout %3$s" msgstr "Especifica las opciones de fondo para el cuerpo de la web en la presentación en caja.%1$s Sólo funciona si la opción %2$s Estructura de la web %3$s se establece en %2$s Presentación en caja %3$s" #: auxin-content/options/auxin-options.php:379 msgid "Enable this option to add a top progress bar while site is loading." msgstr "Activa esta opción para añadir una barra de progreso superior mientras se carga el sitio." #: auxin-content/options/auxin-options.php:357 msgid "Select an animated gif to display while site is loading." msgstr "Selecciona un gif animado para mostrar mientras se carga el sitio." #: auxin-content/options/auxin-options.php:340 msgid "Enable this option to add loading image for the site." msgstr "Activa esta opción para añadir una imagen de carga para el sitio." #: auxin-content/options/auxin-options.php:339 msgid "Add Loading Image" msgstr "Añadir imagen de carga" #: auxin-content/options/auxin-options.php:330 msgid "Enable this option to display a loading animation while site is loading." msgstr "Activa esta opción para mostrar una animación de carga mientras el sitio se está cargando." #: auxin-content/options/auxin-options.php:295 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3218 msgid "Hover over images to see the animation." msgstr "Pasa el cursor sobre las imágenes para ver la animación." #: auxin-content/options/auxin-options.php:285 msgid "Enable this option to add page animation when user navigates between pages." msgstr "Activa esta opción para añadir animación de página cuando el usuario navega entre páginas." #: auxin-content/include/hooks-admin.php:209 msgid "MailChimp for WordPress" msgstr "MailChimp para WordPress" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-slider-setting.php:120 msgid "Please select the slider you want to display at top of the page." msgstr "Por favor, selecciona el carrusel que quieres mostrar en la parte superior de la página." #: auxin-content/options/auxin-options.php:4403 msgid "Medium" msgstr "Mediana" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2764 msgid "Enable it to display footer at the bottom of vertical menu." msgstr "Actívalo para mostrar el pie de página en la parte inferior del menú vertical." #: auxin-content/options/auxin-options.php:2763 msgid "Display Vertical Menu Footer" msgstr "Mostrar el pie del menú vertical" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1708 msgid "Vertical Menu" msgstr "Menú vertical" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:518 msgid "Choose image" msgstr "Elegir imagen" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:516 msgid "No image selected" msgstr "No se ha seleccionado ninguna imagen" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:513 msgid "Change image" msgstr "Cambiar imagen" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:512 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:517 msgid "Select image" msgstr "Seleccionar imagen" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1920 msgid "Extra Large" msgstr "Extra grande" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1919 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4405 msgid "Large" msgstr "Grande" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1918 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1292 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1305 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1314 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1917 msgid "Small" msgstr "Pequeño" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2786 msgid "Specifies the display of border under the search box" msgstr "Especifica la visualización del borde bajo el cuadro de búsqueda" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2785 msgid "Display Searchbox Border" msgstr "Mostrar el borde de la caja de búsqueda" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2638 msgid "Vertical Header Submenu Skin" msgstr "Estilo del submenú de la cabecera vertical" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2611 msgid "Vertical Menu Items Align" msgstr "Alineación de elementos del menú vertical" #: auxin-content/options/auxin-options.php:246 msgid "Specifies the max height of logo image in pixel." msgstr "Especifica la altura máxima de la imagen del logotipo en píxeles." #: auxin-content/options/auxin-options.php:245 msgid "Logo Max Height in Pixel" msgstr "Altura máxima del logotipo en píxeles" #: auxin-content/options/auxin-options.php:222 msgid "No Limit" msgstr "Sin límite" #: auxin-content/options/auxin-options.php:221 msgid "Specific size in pixel" msgstr "Especifica el tamaño en píxeles" #: auxin-content/options/auxin-options.php:220 msgid "Same as header height" msgstr "Igual que la altura de la cabecera" #: auxin-content/options/auxin-options.php:213 msgid "If the original logo is big in dimensions, you can limit the height by this option." msgstr "Si el logotipo original es grande en dimensiones, puedes limitar la altura con esta opción." #: auxin-content/options/auxin-options.php:212 msgid "Logo Max Height" msgstr "Altura máxima del logotipo" #: auxin-content/options/auxin-options.php:195 msgid "Specifies the max width of logo image in pixels." msgstr "Especifica el ancho máximo de la imagen del logotipo en píxeles." #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-header.php:1318 msgid "Shopping Cart" msgstr "Carro de la compra" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6306 msgid "Specifies alignment for main title in single post content." msgstr "Especifica la alineación para el título principal en el contenido de una entrada individual." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:26 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6295 msgid "Enable it to show the main title above post content." msgstr "Actívalo para mostrar el título principal por encima del contenido de la entrada." #: auxin-content/options/auxin-options.php:4385 msgid "Enable it to display post media (featured image, video, audio, ..) on single post page." msgstr "Actívalo para mostrar los medios de la entrada (imagen, vídeo, audio,...) en la página de entrada individual." #: auxin-content/options/auxin-options.php:4384 msgid "Display Post Media" msgstr "Mostrar los medios de la entrada" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2435 msgid "Sticky Header Menu Color Scheme" msgstr "Esquema de colores del menú de la cabecera fija" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-featured-image.php:20 msgid "Specifies whether to display the featured image, video or audio of this post on single page or not." msgstr "Especifica si quieres mostrar la imagen, el vídeo o el audio de esta entrada en la página individual o no." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-featured-image.php:19 msgid "Display media on single post?" msgstr "¿Mostrar los medios en las entradas individuales?" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-featured-image.php:15 msgid "Media Setting" msgstr "Ajustes de medios" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:706 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5923 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9346 msgid "Overlay Pattern Opacity" msgstr "Opacidad del patrón de superposición" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:208 msgid "Enable Advanced Setting" msgstr "Activar ajuste avanzado" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:15 msgid "Title Bar Setting" msgstr "Ajustes de la barra de título" #. Template Name of the theme msgid "Blog Archive Default ( New )" msgstr "Predeterminado del archivo del blog ( Nuevo )" #. Template Name of the theme msgid "Blog Archive 10" msgstr "Archivo del blog 10" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10229 msgid "Enable this option to pin the footer and subfooter to bottom of the website." msgstr "Activa esta opción para fijar el pie de página y el subpie de página en la parte inferior de la web." #: auxin-content/options/auxin-options.php:10228 msgid "Enable Sticky Footer" msgstr "Activar el pie de página fijo" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10253 msgid "Show the \"Powered By\" text with link to theme homepage in footer." msgstr "Muestra el texto «Funciona gracias a» con un enlace a la página de inicio del tema en el pie de página." #: auxin-content/options/auxin-options.php:10239 msgid "Enter your copyright text to display on footer." msgstr "Introduce el texto de copyright para que aparezca en el pie de página." #: auxin-content/options/auxin-options.php:10804 msgid "Enable it to hide subfooter on mobile devices." msgstr "Actívalo para ocultar el subpie en dispositivos móviles." #: auxin-content/options/auxin-options.php:10803 msgid "Hide Subfooter on mobile" msgstr "Ocultar subpie en el móvil" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3927 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10780 msgid "Enable it to hide subfooter on tablet devices." msgstr "Actívalo para ocultar el subpie en los dispositivos de tableta." #: auxin-content/options/auxin-options.php:10779 msgid "Hide Subfooter on Tablet" msgstr "Ocultar subpie en tableta" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10731 msgid "Enable it to change the skin of widgets to dark mode" msgstr "Actívalo para cambiar el estilo de los widgets a modo oscuro" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10730 msgid "Dark Skin For Widgets" msgstr "Estilo oscuro para widgets" #: auxin-content/options/auxin-options.php:8574 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9725 msgid "Page Title" msgstr "Título de la página" #: auxin-content/options/auxin-options.php:8440 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8575 msgid "Preview a page" msgstr "Previsualizar una página" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1955 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3361 msgid "Enable it to display cart on top header bar." msgstr "Actívalo para mostrar el carrito en la barra superior de la cabecera." #: auxin-content/options/auxin-options.php:3360 msgid "Display Top Header Cart" msgstr "Mostrar el carrito en la parte superior de la cabecera" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3122 msgid "Left side Template" msgstr "Plantilla del lado izquierdo" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3118 msgid "Center Template" msgstr "Plantilla central" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3099 msgid "Select Specific Template For FullScreen Menu" msgstr "Selecciona una plantilla específica para el menú a pantalla completa" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3098 msgid "FullScreen Menu Templates" msgstr "Plantillas de menú a pantalla completa" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2506 msgid "Specifies the background color of Vertical menu." msgstr "Especifica el color de fondo del menú vertical." #: auxin-content/options/auxin-options.php:2505 msgid "Vertical Menu Background Color" msgstr "Color de fondo del menú vertical" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1549 msgid "Specifies the sticky header color." msgstr "Especifica el color de la cabecera fija." #: auxin-content/options/auxin-options.php:2378 msgid "Specifies the background color of header " msgstr "Especifica el color de fondo de la cabecera " #: auxin-content/options/auxin-options.php:2377 msgid "Header Background Color" msgstr "Color de fondo de la cabecera" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1505 msgid "Enable it to set a overlay header" msgstr "Actívalo para establecer una cabecera de superposición" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1504 msgid "Enable Overlay Header" msgstr "Activar cabecera de superposición" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2408 msgid "Specifies the Color Scheme of Header" msgstr "Especifica la combinación de colores de la cabecera" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2407 msgid "Header Menu Color Scheme" msgstr "Esquema de colores del menú de cabecera" #: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:184 msgid "Skip" msgstr "Saltar" #: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:73 #: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:80 #: auxin/auxin-include/include/hooks-admin.php:87 msgid "Authorization failed. Please refresh the page and try again." msgstr "La autorización falló. Por favor, recarga la página e inténtalo de nuevo." #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:473 #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:556 msgid "Font size and line height of the row content in pixels." msgstr "Tamaño de fuente e interlineado del contenido de la fila en píxeles." #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:472 #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:555 msgid "Strikethrough" msgstr "Tachado" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1315 #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:472 #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:555 msgid "Italic" msgstr "Cursiva" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1293 #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:472 #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:555 msgid "Bold" msgstr "Negrita" #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:471 #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:554 msgid "Font Size / Line H." msgstr "Tamaño de fuente / Interlineado" #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:468 #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:551 msgid "Font family of the row content." msgstr "Familia de la fuente del contenido de la fila." #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:446 #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:529 msgid "Font Family" msgstr "Familia de la fuente tipográfica" #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:435 #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:518 msgid "Content of the row." msgstr "Contenido de la fila." #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:434 #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:517 msgid "Add Shortcode" msgstr "Añadir shortcode" #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:434 #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:517 msgid "Align Right" msgstr "Alinear a la derecha" #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:434 #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:517 msgid "Align Center" msgstr "Alinear al centro" #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:434 #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:517 msgid "Align Left" msgstr "Alinear a la izquierda" #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:433 #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:434 #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:516 #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:517 msgid "Content" msgstr "Contenido" #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:424 #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:507 msgid "Type of the footer row." msgstr "Tipo de la fila del pie de página." #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:421 #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:504 msgid "HTML Content" msgstr "Contenido HTML" #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:418 #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:501 msgid "Row Type" msgstr "Tipo de fila" #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:199 msgid "Main color of the pricing table." msgstr "Color principal de la tabla de precios." #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:198 msgid "Add To Favourites" msgstr "Favorito" #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:197 msgid "Main Color" msgstr "Color principal" #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:194 msgid "Style Settings" msgstr "Ajustes de estilo" #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:176 msgid "Small Blue Most Popular" msgstr "Azul pequeño más popular" #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:171 msgid "Blue Most Popular" msgstr "Azul más popular" #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:168 msgid "Most Popular" msgstr "Más popular" #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:149 #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:160 msgid "Blue Popular" msgstr "Azul popular" #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:146 #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:157 msgid "Popular" msgstr "Popular" #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:138 msgid "Blue Sale" msgstr "Azul oferta" #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:135 msgid "Sale" msgstr "Oferta" #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:121 msgid "Rectangle" msgstr "Rectángulo" #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:117 msgid "Badge" msgstr "Insignia" #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:113 msgid "Ribbon" msgstr "Cinta" #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:106 msgid "Auxin signs" msgstr "Auxin signs" #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:90 msgid "Classic Normal" msgstr "Clásico normal" #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:78 msgid "Semi highlighted Column" msgstr "Columna semiresaltada" #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:72 msgid "Normal Column" msgstr "Columna normal" #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:66 msgid "Start Column" msgstr "Columna inicial" #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:63 msgid "Hosting" msgstr "Alojamiento" #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:54 msgid "Modern Circle" msgstr "Círculo moderno" #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:48 msgid "Modern normal" msgstr "Moderno normal" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1124 #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:45 msgid "Modern" msgstr "Moderno" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10252 msgid "Show Theme Attribution" msgstr "Mostrar atribución al tema" #: auxin-content/options/auxin-options.php:8486 msgid "Page Sidebar Style" msgstr "Estilo de la barra lateral de la página" #: auxin-content/options/auxin-options.php:8446 msgid "Page Sidebar Position" msgstr "Posición de la barra lateral de la página" #: auxin-content/options/auxin-options.php:8433 msgid "Page Layout Setting" msgstr "Ajuste del diseño de la página" #: auxin-content/options/auxin-options.php:8432 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8439 msgid "Page Layout" msgstr "Diseño de la página" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7048 msgid "Specifies the position of sidebar on blog page. Please not that the sidebars in two-sidebar layouts are only visible on screen sizes with 1140px or higher in width." msgstr "Especifica la posición de la barra lateral en la página del blog. Por favor, ten en cuenta que las barras laterales en diseños de dos barras laterales sólo son visibles en tamaños de pantalla con un ancho de 1140px o superior." #: auxin-content/options/auxin-options.php:6966 msgid "Select the string to read more permalink text in archive pages" msgstr "Selecciona la cadena para el texto Leer más del enlace permanente de las páginas de archivo" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6965 msgid "Read More Text" msgstr "Texto de «Leer más»" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6949 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8237 msgid "Next Prev" msgstr "Sig Ant" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6945 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8233 msgid "Next Button" msgstr "Botón Siguiente" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6941 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8229 msgid "Infinite Scroll" msgstr "Scroll infinito" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6924 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8212 msgid "Replaces the default pagination in blog archive with a load more" msgstr "Reemplaza la paginación predeterminada en el archivo del blog por un cargar más" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6923 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8211 msgid "Load More Type" msgstr "Tipo de «Cargar más»" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6331 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7185 msgid "Preview Blog Archive" msgstr "Vista previa del archivo del blog" #: auxin-content/options/auxin-options.php:5636 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9060 msgid "Title Box Custom Color" msgstr "Color personalizado del cuadro de título" #: auxin-content/options/auxin-options.php:5150 msgid "Preview Single Post" msgstr "Vista previa de la entrada individual" #: auxin-content/options/auxin-options.php:5149 msgid "Single Post Title" msgstr "Título de la entrada individual" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4210 msgid "Preview a blog post" msgstr "Previsualizar una entrada de blog" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:20 msgid "Choose \"Yes\" in order to customize the title bar of this page, or choose \"No\" to turn it off." msgstr "Elige «Sí» para personalizar la barra de título de esta página o «No» para desactivarla." #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-footer.php:175 #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-header.php:1353 msgid "Phlox Theme" msgstr "Tema Phlox" #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-footer.php:174 #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-header.php:1352 msgid "Phlox Free WordPress Theme" msgstr "Tema de WordPress gratuito Phlox" #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-footer.php:173 #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-header.php:1351 msgid "Powered by" msgstr "Funciona con" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-section.php:94 msgid "Back" msgstr "Volver" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-section.php:84 msgid "Press return or enter to open this section" msgstr "Pulsa retorno o intro para abrir esta sección" #: auxin-content/options/auxin-options.php:8447 msgid "Specifies position of sidebar on page." msgstr "Especifica la posición de la barra lateral en la página." #: auxin-content/options/auxin-options.php:8423 msgid "Page Setting" msgstr "Ajuste de la página" #: auxin-content/options/auxin-options.php:8422 msgid "Page" msgstr "Página" #: auxin-content/options/auxin-options.php:933 msgid "Specifies the color of the frame around the site." msgstr "Especifica el color del marco alrededor del sitio." #: auxin-content/options/auxin-options.php:931 msgid "Site Frame Color" msgstr "Color del marco del sitio" #: auxin-content/options/auxin-options.php:922 msgid "Enable this option to add a frame around the site. " msgstr "Activa esta opción para añadir un marco alrededor del sitio. " #: auxin-content/options/auxin-options.php:921 msgid "Enable Site Frame" msgstr "Activar el marco del sitio" #: auxin-content/options/auxin-options.php:917 msgid "Website Frame Setting" msgstr "Ajustes del marco de la web" #: auxin-content/options/auxin-options.php:916 msgid "Website Frame" msgstr "Marco de la web" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:195 msgid "Visual CSS Style Editor" msgstr "Editor de estilo CSS visual" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:188 msgid "Popular Posts" msgstr "Entradas populares" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:180 msgid "Export/Import Theme Options" msgstr "Exportar/Importar opciones del tema" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:172 msgid "Image Optimization" msgstr "Optimización de imágenes" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:164 msgid "Flickr Justified Gallery" msgstr "Galería Justificada de Flickr" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:156 msgid "Custom Facebook Feed" msgstr "Feed de Facebook personalizado" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:149 msgid "Autoptimize" msgstr "Autoptimize" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:142 msgid "WP ULike" msgstr "WP ULike" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:135 msgid "Related Posts for WordPress" msgstr "Entradas relacionados para WordPress" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:127 msgid "WordPress Importer" msgstr "Importador de WordPress" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:113 msgid "Contact Form 7" msgstr "Contact Form 7" #: auxin/auxin-include/compatibility/wordpress-popular-posts.php:106 msgid "under %s" msgstr "bajo %s" #: auxin/auxin-include/compatibility/wordpress-popular-posts.php:93 msgid "posted on %s" msgstr "publicado el %s" #: auxin/auxin-include/compatibility/wordpress-popular-posts.php:85 msgid "by %s" msgstr "por %s" #: auxin/auxin-include/compatibility/wordpress-popular-posts.php:72 msgid "1 view" msgid_plural "%s views" msgstr[0] "1 vista" msgstr[1] "%s vistas" #: auxin/auxin-include/compatibility/wordpress-popular-posts.php:61 msgid "1 view per day" msgid_plural "%s views per day" msgstr[0] "1 vista por día" msgstr[1] "%s vistas al día" #: auxin/auxin-include/compatibility/wordpress-popular-posts.php:47 msgid "1 comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "1 comentario" msgstr[1] "%s comentarios" #: auxin-content/options/auxin-options.php:11019 #: auxin-content/options/auxin-options.php:11045 msgid "Specifies the background color for footer" msgstr "Especifica el color de fondo para el pie de página" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6256 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9680 msgid "Background Video WebM" msgstr "Vídeo de fondo WebM" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6220 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9644 msgid "Background Video Ogg" msgstr "Vídeo de fondo Ogg" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6185 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6221 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6257 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9609 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9645 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9681 msgid "You can upload custom video for title background</br>Note: if you set custom image, default image backgrounds will be ignored." msgstr "Puede subir un vídeo personalizado para fondo del título</br>Nota: si configuras una imagen personalizada, se ignorarán los fondos de imagen predeterminados." #: auxin-content/options/auxin-options.php:6184 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9608 msgid "Background Video MP4" msgstr "Vídeo de fondo MP4" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6149 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9573 msgid "Specifies a background image for title bar." msgstr "Especifica una imagen de fondo para la barra de título." #: auxin-content/options/auxin-options.php:6062 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9486 msgid "Specifies a background color for title bar." msgstr "Especifica un color de fondo para la barra de título." #: auxin-content/options/auxin-options.php:4505 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8083 msgid "Enable it to show the post categories." msgstr "Actívalo para mostrar las categorías de la entrada." #: auxin-content/options/auxin-options.php:4487 msgid "Enable it to show the post comments number." msgstr "Actívalo para mostrar los números de comentarios de la entrada." #: auxin-content/options/auxin-options.php:4486 msgid "Display comments number" msgstr "Mostrar la numeración en los comentarios" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4469 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6634 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8060 msgid "Enable it to show the post author." msgstr "Actívalo para mostrar el autor de la entrada." #: auxin-content/options/auxin-options.php:4468 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6633 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8059 msgid "Display post author" msgstr "Mostrar autor de la entrada" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4451 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6610 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8036 msgid "Enable it to show the post date." msgstr "Actívalo para mostrar la fecha de la entrada." #: auxin-content/options/auxin-options.php:4450 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6609 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8035 msgid "Display post date" msgstr "Mostrar la fecha de la entrada" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:548 msgid "This theme requires at least WordPress version 4.7 and PHP 5.4. You are running WordPress version %s and PHP version %s. Please upgrade and try again." msgstr "Este tema requiere al menos la versión 4.7 de WordPress y PHP 5.4. Estás ejecutando la versión %s de WordPress y la versión %s de PHP. Por favor, actualiza y vuelve a intentarlo." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:128 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:140 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:27 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:33 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:75 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:99 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:3023 msgid "View Cart" msgstr "Ver carrito" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:3014 msgid "Proceed to checkout" msgstr "Proceder al pago" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2230 msgid "SUB TOTAL" msgstr "SUBTOTAL" #. Template Name of the theme msgid "Tiles Blog" msgstr "Blog en mosaico" #. Template Name of the theme msgid "Land Blog" msgstr "Blog horizontal" #. Template Name of the theme msgid "Timeline Blog" msgstr "Línea de tiempo del blog" #. Template Name of the theme msgid "Masonry Blog" msgstr "Mosaico Blog" #. Template Name of the theme msgid "Grid Blog" msgstr "Cuadrícula del blog" #. Template Name of the theme msgid "Blog Archive 4" msgstr "Archivo del blog 4" #. Template Name of the theme msgid "Blog Archive 3" msgstr "Archivo del blog 3" #. Template Name of the theme msgid "Blog Archive 2" msgstr "Archivo del blog 2" #. Template Name of the theme msgid "Blog Archive 1" msgstr "Archivo del blog 1" #: templates/theme-parts/entry/single-post.php:162 msgid "Tags: No tags" msgstr "Etiquetas: Sin etiquetas" #: templates/theme-parts/entry/single-post.php:154 #: templates/theme-parts/entry/single-post.php:165 msgid "Share" msgstr "Compartir" #: templates/theme-parts/entry/single-post.php:144 msgid "Tags: " msgstr "Etiquetas: " #: templates/theme-parts/entry/post.php:87 msgid "% Comments" msgstr "% comentarios" #: templates/theme-parts/entry/post.php:87 msgid "One Comment" msgstr "Un comentario" #: templates/theme-parts/entry/post.php:87 msgid "No Comment" msgstr "No hay comentarios" #: templates/theme-parts/entry/post.php:86 #: templates/theme-parts/entry/single-post.php:98 msgid "with" msgstr "con" #: templates/theme-parts/entry/post-land.php:77 #: templates/theme-parts/entry/post.php:123 msgid "Continue Reading" msgstr "Seguir leyendo" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6738 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6970 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8158 msgid "Read More" msgstr "Leer más" #: templates/theme-parts/entry/post-column.php:84 #: templates/theme-parts/entry/post-flip.php:60 #: templates/theme-parts/entry/post-land.php:56 #: templates/theme-parts/entry/post-tile.php:38 #: templates/theme-parts/entry/post.php:95 #: templates/theme-parts/entry/search.php:45 #: templates/theme-parts/entry/single-post.php:109 msgid "View all posts in " msgstr "Ver todas las entradas en " #: templates/theme-parts/entry/404.php:9 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Parece que no encontramos lo que estás buscando. Puede que una búsqueda te ayude." #: templates/theme-parts/entry/404.php:8 msgid "Oops! Page Not Found" msgstr "¡Vaya! No se ha encontrado la página" #: templates/theme-parts/content-builder.php:22 #: templates/theme-parts/content.php:45 msgid "Sorry, but the requested resource was not found on this site." msgstr "Lo sentimos, pero el recurso solicitado no se ha encontrado en este sitio." #: templates/theme-parts/content-builder.php:18 #: templates/theme-parts/content.php:41 msgid "Not Found" msgstr "No se ha encontrado" #: templates/theme-parts/content.php:25 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #: templates/theme-parts/content.php:19 #: templates/theme-parts/entry/post-land.php:87 #: templates/theme-parts/entry/post.php:133 #: templates/theme-parts/entry/single-post.php:138 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #: templates/theme-parts/content-none.php:16 #: templates/theme-parts/entry/404.php:14 msgid "Bring me back home" msgstr "Llevarme de vuelta a la página de inicio" #: templates/theme-parts/content-none.php:11 msgid "Sorry, no results were found. Perhaps searching will help to find what you are looking for." msgstr "Lo sentimos, no se encontraron resultados. Tal vez una búsqueda te ayude a encontrar lo que estás buscando." #: templates/theme-parts/content-no-results.php:16 msgid "Back to home page" msgstr "Volver a la página de inicio" #: templates/theme-parts/content-no-results.php:11 msgid "Sorry, no results were found. Try another search?" msgstr "Lo siento, no se encontraron resultados. ¿Quieres hacer otra búsqueda?" #: templates/theme-parts/content-no-results.php:10 #: templates/theme-parts/content-none.php:10 msgid "Nothing Found" msgstr "No se ha encontrado nada" #: sidebar-primary.php:30 msgid "Search widget area is empty." msgstr "El área del widget de búsqueda está vacío." #: searchform.php:12 msgid "Search Here" msgstr "Buscar aquí" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1106 comments.php:78 msgid "Website" msgstr "Web" #: comments.php:77 msgid "E-Mail (required)" msgstr "Correo electrónico (obligatorio)" #: comments.php:76 msgid "Name (required)" msgstr "Nombre (obligatorio)" #: comments.php:79 msgid "Comment" msgstr "Comentario" #: comments.php:88 msgid "Leave a Comment" msgstr "Deja un comentario" #: comments.php:84 msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out?</a>" msgstr "Conectado como <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Salir de esta cuenta\">¿Salir?</a>" #: comments.php:83 msgid "You must be %s logged in %s to post a comment" msgstr "Debes estar %sconectado%s para publicar un comentario" #: comments.php:65 msgid "Comments are closed." msgstr "Los comentarios están cerrados." #: comments.php:30 msgid "% Responses" msgstr "% respuestas" #: comments.php:30 msgid "One Response" msgstr "Una respuesta" #: comments.php:30 msgid "No Responses" msgstr "No hay respuestas" #: comments.php:18 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Esta entrada está protegida. Escribe la contraseña para ver los comentarios." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:148 #: auxin-content/options/auxin-options.php:11281 msgid "Specifies the position of Go to Top button." msgstr "Especifica la posición del botón Volver arriba." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:147 #: auxin-content/options/auxin-options.php:11280 msgid "Go to top button position" msgstr "Posición del botón para volver arriba" #: auxin-content/options/auxin-options.php:11263 msgid "Specifies whether animate or instantly go to top of page, when goto top button clicks." msgstr "Especifica si animar o ir a la parte superior de la página instantáneamente cuando se hace clic en el botón de volver arriba." #: auxin-content/options/auxin-options.php:11262 msgid "Animate scroll" msgstr "Animar el scroll" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:135 #: auxin-content/options/auxin-options.php:11251 msgid "Enable it to display Go to Top button." msgstr "Actívalo para mostrar el botón de volver arriba." #: auxin-content/options/auxin-options.php:11250 msgid "Display Go to top button" msgstr "Mostrar botón de volver arriba" #: auxin-content/options/auxin-options.php:11246 msgid "Go to Top Button Options" msgstr "Ir a las opciones del botón para volver arriba" #: auxin-content/options/auxin-options.php:11245 msgid "Go to Top Button " msgstr "Botón para volver arriba " #: auxin-content/options/auxin-options.php:11234 #: auxin-content/options/auxin-options.php:11235 msgid "Extras" msgstr "Extras" #: auxin-content/options/auxin-options.php:11005 msgid "Footer Preset 4" msgstr "Preajuste de pie de página 4" #: auxin-content/options/auxin-options.php:11001 msgid "Footer Preset 3" msgstr "Preajuste de pie de página 3" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10997 msgid "Footer Preset 2" msgstr "Preajuste de pie de página 2" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10993 msgid "Footer Preset 1" msgstr "Preajuste de pie de página 1" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10969 msgid "Specifies the footer layout." msgstr "Especifica el diseño del pie de página." #: auxin-content/options/auxin-options.php:10951 msgid "Enable it to display footer on all pages." msgstr "Actívalo para mostrar el pie de página en todas las páginas." #: auxin-content/options/auxin-options.php:10950 msgid "Display Footer" msgstr "Mostrar pie de página" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10755 msgid "Specifies top border color of subfooter." msgstr "Especifica el color del borde superior del subpie." #: auxin-content/options/auxin-options.php:10561 msgid "Specifies background color of subfooter." msgstr "Especifica el color de fondo del subpie." #: auxin-content/options/auxin-options.php:10549 msgid "5 Columns- 1/5 1/5 1/5 1/5 1/5" msgstr "5 columnas- 1/5 1/5 1/5 1/5 1/5" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10545 msgid "4 Columns- 1/4 1/4 1/4 1/4" msgstr "4 columnas- 1/4 1/4 1/4 1/4" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10541 msgid "3 Columns- 1/4 1/4 1/2" msgstr "3 columnas- 1/4 1/4 1/2" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10537 msgid "3 Columns- 1/2 1/4 1/4" msgstr "3 columnas- 1/2 1/4 1/4" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10533 msgid "3 Columns- 1/3 1/3 1/3" msgstr "3 columnas- 1/3 1/3 1/3" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10529 msgid "2 Columns- 1/4 3/4" msgstr "2 columnas- 1/4 3/4" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10525 msgid "2 Columns- 3/4 1/4" msgstr "2 columnas- 3/4 1/4" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10521 msgid "2 Columns- 1/3 2/3" msgstr "2 columnas- 1/3 2/3" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10517 msgid "2 Columns- 2/3 1/3" msgstr "2 columnas- 2/3 1/3" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10513 msgid "2 Columns- 1/2 1/2" msgstr "2 columnas- 1/2 1/2" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10509 msgid "1 Column" msgstr "1 columna" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10490 msgid "It generates some widgetareas for subfooter based on the layout, which you need to %s fill them.%s" msgstr "Genera algunas áreas de widgets para subpie basadas en la estructura, que tendrás que %srellenar.%s" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10489 msgid "Select layout for subfooter widget columns." msgstr "Selecciona el diseño para las columnas de widgets del subpie." #: auxin-content/options/auxin-options.php:10488 msgid "Subfooter Layout" msgstr "Diseño del subpie" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10470 msgid "Enable it to display subfooter on all pages." msgstr "Actívalo para mostrar el subpie en todas las páginas." #: auxin-content/options/auxin-options.php:10469 msgid "Display Subfooter" msgstr "Mostrar subpie de página" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10446 msgid "Sub Footer Setting" msgstr "Ajustes del subpie de página" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10445 msgid "Sub Footer" msgstr "Subpie de página" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10418 msgid "Specifies top border color of subfooter bar." msgstr "Especifica el color del borde superior de la barra de subpie." #: auxin-content/options/auxin-options.php:10416 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10753 msgid "Top Border Color" msgstr "Color del borde superior" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10394 msgid "Specifies background color of subfooter bar." msgstr "Especifica el color de fondo de la barra de subpie." #: auxin-content/options/auxin-options.php:10383 msgid "Boxed with small vertical padding" msgstr "En caja con un pequeño relleno vertical" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10379 msgid "Full with small vertical padding" msgstr "Completo con un pequeño relleno vertical" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10352 msgid "Specifies layout of subtoofer bar." msgstr "Especifica el diseño de la barra de subpie." #: auxin-content/options/auxin-options.php:10351 msgid "Subfooter Bar Layout" msgstr "Diseño de la barra del subpie" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10333 msgid "Enable it to display subfooter bar above of subfooter." msgstr "Actívalo para mostrar la barra del subpie de página encima del subpie de página." #: auxin-content/options/auxin-options.php:10332 msgid "Display Subfooter Bar" msgstr "Mostrar barra de subpie" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10309 msgid "Subfooter Bar Setting" msgstr "Ajustes de la barra del subpie" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10308 msgid "Subfooter Bar" msgstr "Barra del subpie" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10121 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10927 msgid "Footer Setting" msgstr "Ajustes del pie de página" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10120 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10926 msgid "Footer" msgstr "Pie de página" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10070 msgid "Specifies the style of sidebar on product category & tag page." msgstr "Especifica el estilo de la barra lateral en la página de categoría y etiqueta del producto." #: auxin-content/options/auxin-options.php:10069 msgid "Product Taxonomy Sidebar Style" msgstr "Estilo de la barra lateral de la taxonomía de productos" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10029 msgid "Specifies the position of sidebar on product category & tag page." msgstr "Especifica la posición de la barra lateral en la página de categoria & etiqueta del producto." #: auxin-content/options/auxin-options.php:10028 msgid "Product Taxonomy Sidebar Position" msgstr "Posición de la barra lateral de la taxonomía de productos" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10023 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10106 msgid "Product Category & Tag Page Setting" msgstr "Ajustes de la página de categoría y etiqueta de producto" #: auxin-content/options/auxin-options.php:10022 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10105 msgid "Product Category & Tag" msgstr "Categorías y etiquetas de productos" #: auxin-content/options/auxin-options.php:9957 msgid "Specifies the style of sidebar on shop page." msgstr "Especifica el estilo de la barra lateral en la página de la tienda." #: auxin-content/options/auxin-options.php:9956 msgid "Shop Sidebar Style" msgstr "Estilo de la barra lateral de la tienda" #: auxin-content/options/auxin-options.php:9915 msgid "Specifies the position of sidebar on shop page." msgstr "Especifica la posición de la barra lateral en la página de la tienda." #: auxin-content/options/auxin-options.php:9914 msgid "Shop Page Sidebar Position" msgstr "Posición de la barra lateral de la página de la tienda" #: auxin-content/options/auxin-options.php:9907 msgid "Shop Page" msgstr "Página de la tienda" #: auxin-content/options/auxin-options.php:9850 msgid "Single Product Sidebar Style" msgstr "Estilo de la barra lateral del producto individual" #: auxin-content/options/auxin-options.php:9809 msgid "Specifies the position of sidebar on single product page." msgstr "Especifica la posición de la barra lateral en la página de un producto individual." #: auxin-content/options/auxin-options.php:9808 msgid "Single Product Sidebar Position" msgstr "Posición de la barra lateral del producto individual" #: auxin-content/options/auxin-options.php:9801 msgid "Single Product Page" msgstr "Página de producto individual" #: auxin-content/options/auxin-options.php:9792 msgid "Woocommerce Setting" msgstr "Ajustes de WooCommerce" #: auxin-content/options/auxin-options.php:9791 msgid "Woocommerce" msgstr "WooCommerce" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7987 msgid "Specifies summary character length on category & tag page." msgstr "Especifica la longitud del resumen en las páginas de categoría y etiqueta." #: auxin-content/options/auxin-options.php:7957 msgid "Whether to display%1$ssummary%2$sor%1$sfull%2$scontent for each post on category & tag page." msgstr "Si mostrar un%1$sresumen%2$so el%1$scontenido completo%2$s de cada entrada en la página de categoría y etiqueta." #: auxin-content/options/auxin-options.php:7956 msgid "Taxonomy content length" msgstr "Longitud del contenido de la taxonomía" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7926 msgid "Specifies the style of sidebar on category & tag page." msgstr "Especifica el estilo de la barra lateral en la página de categoría & producto." #: auxin-content/options/auxin-options.php:7884 msgid "Taxonomy Page Sidebar Position" msgstr "Posición de la barra lateral de la página de taxonomía" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7864 msgid "Taxonomy Page Template" msgstr "Plantilla de página de taxonomía" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7822 msgid "Slideshow delay in seconds" msgstr "Tiempo de espera del carrusel en segundos" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7795 msgid "Slideshow" msgstr "Carrusel" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7767 msgid "Looped navigation" msgstr "Navegación en bucle" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7740 msgid "Space between slides" msgstr "Espacio entre diapositivas" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7714 msgid "Specifies to insert arrow buttons over slider." msgstr "Especifica que se deben insertar botones de flecha sobre el carrusel." #: auxin-content/options/auxin-options.php:7713 msgid "Arrow navigation" msgstr "Navegación con flechas" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7687 msgid "Slider image height" msgstr "Altura de la imagen del carrusel" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7660 msgid "Slider image width" msgstr "Ancho de la imagen del carrusel" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7634 msgid "Exclude posts without image" msgstr "Excluir entradas sin imagen" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7596 msgid "Custom image" msgstr "Imagen personalizada" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7595 msgid "First image in post" msgstr "Primera imagen de la entrada" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7594 msgid "Featured image" msgstr "Imagen destacada" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7593 msgid "Auto select" msgstr "Auto selección" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7570 msgid "Grab the image from" msgstr "Tomar la imagen desde" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7539 msgid "Insert post meta" msgstr "Insertar los metadatos de la entrada" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7512 msgid "Insert post title" msgstr "Insertar título de la entrada" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7503 msgid "Dark overlay" msgstr "Superposición oscura" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7499 msgid "Light overlay" msgstr "Superposición clara" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7495 msgid "Dark and boxed" msgstr "Oscuro y encajonado" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7491 msgid "Light and boxed" msgstr "Claro y encajonado" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7467 msgid "Slider skin" msgstr "Estilo del carrusel" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7460 msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7459 msgid "Descending" msgstr "Descendente" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7436 msgid "Order direction" msgstr "Dirección del orden" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7428 msgid "Date Modified" msgstr "Fecha de modificación" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7427 msgid "Comments" msgstr "Comentarios" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7426 msgid "Random" msgstr "Aleatorio" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7425 msgid "ID" msgstr "ID" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7424 msgid "Title" msgstr "Título" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7423 msgid "Menu Order" msgstr "Orden del menú" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7422 msgid "Date" msgstr "Fecha" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7399 msgid "Order by" msgstr "Ordenar por" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7373 msgid "Specifies number of post to displace or pass over." msgstr "Especifica el número de entradas a desplazar o pasar por alto." #: auxin-content/options/auxin-options.php:7372 msgid "Start offset" msgstr "Desfase de inicio" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7345 msgid "Include posts" msgstr "Incluir entradas" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7319 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7346 msgid "Post IDs separated by comma (eg. 53,34,87,25)." msgstr "IDs de entradas separados por comas (por ejemplo, 53,34,87,25)." #: auxin-content/options/auxin-options.php:7318 msgid "Exclude posts" msgstr "Excluir entradas" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7292 msgid "Specifies maximum number of slides in slider." msgstr "Especifica el número máximo de diapositivas en el carrusel." #: auxin-content/options/auxin-options.php:7291 msgid "Slides number" msgstr "Numero de diapositivas" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7282 msgid "Insert below the header" msgstr "Insertar debajo de la cabecera" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7278 msgid "Insert above archive content" msgstr "Insertar sobre el contenido del archivo" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7261 msgid "Slider location" msgstr "Ubicación del carrusel" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7191 msgid "Specifies to insert post slide above blog posts." msgstr "Especifica que se inserta la diapositiva de la entrada encima de las entradas del blog." #: auxin-content/options/auxin-options.php:7190 msgid "Display Slider" msgstr "Mostrar carrusel" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7184 msgid "Blog Slider" msgstr "Carrusel del blog" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6508 msgid "By enabling this option, the featured images in blog list which are above 800 pixels in height will be automatically masked.(Max height is 800 pixels)" msgstr "Al activar esta opción, las imágenes destacadas en la lista del blog que tengan una altura mayor que 800 píxeles se enmascararán automáticamente. (La altura máxima es de 800 píxeles)" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6507 msgid "Auto Mask Featured Image" msgstr "Máscara automática de la imagen destacada" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7151 msgid "Specifies summary character length for each post on blog page." msgstr "Especifica la longitud en caracteres del resumen para cada entrada en la página del blog." #: auxin-content/options/auxin-options.php:7150 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7986 msgid "Summery length" msgstr "Longitud del resumen" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7142 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7978 msgid "Summary" msgstr "Resumen" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7141 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7977 msgid "Full text" msgstr "Texto completo" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7122 msgid "Whether to display%1$ssummary%2$sor%1$sfull%2$scontent for each post on blog page" msgstr "Si mostrar un%1$sresumen%2$so el%1$scontenido completo%2$s de cada entrada en la página del blog" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7121 msgid "Blog content length" msgstr "Longitud del contenido del blog" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7090 msgid "Specifies the style of sidebar on blog page." msgstr "Especifica el estilo de la barra lateral en la página de blog." #: auxin-content/options/auxin-options.php:7089 msgid "Blog Sidebar Style" msgstr "Estilo de la barra lateral del blog" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7047 msgid "Blog Sidebar Position" msgstr "Posición de barra lateral del blog" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7010 msgid "Specifies the alignment of timeline on blog page." msgstr "Especifica la alineación de la línea de tiempo en la página del blog." #: auxin-content/options/auxin-options.php:7009 msgid "Timeline Alignment" msgstr "Alineación de la línea de tiempo" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6985 msgid "Enable it to display %s like button%s on blog posts. Please note WP Ulike plugin needs to be activaited to use this option." msgstr "Actívalo para mostrar %sbotones de me gusta%s en las entradas del blog. Ten en cuenta que el plugin WP Ulike debe estar activado para utilizar esta opción." #: auxin-content/options/auxin-options.php:6900 msgid "Do not display the posts with \"quote\" and \"link\" post formats" msgstr "No mostrar los mensajes con los formatos «cita» y «enlace»" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6899 msgid "Exclude quote and link post formats" msgstr "Excluir los formatos de las cita y enlace" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6875 msgid "Exclude posts without media" msgstr "Excluir entradas sin medios" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6848 msgid "Number of columns in mobile" msgstr "Número de columnas en móvil" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6819 msgid "Number of columns in tablet" msgstr "Número de columnas en tableta" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6791 msgid "Number of columns" msgstr "Número de columnas" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6662 msgid "Display Categories" msgstr "Mostrar categorías" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6595 msgid "Before Title" msgstr "Antes del título" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6594 msgid "After Title" msgstr "Después del título" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6576 msgid "Post info position" msgstr "Posición de la información de la entrada" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6559 msgid "Display post info" msgstr "Mostrar información de la entrada" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6526 msgid "Specifies the style of grid column for each post." msgstr "Especifica el estilo de la columna de cuadrícula para cada entrada." #: auxin-content/options/auxin-options.php:6525 msgid "Grid Layout" msgstr "Diseño en cuadrícula" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6493 msgid "Vertical 3:4" msgstr "Vertical 3:4" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6492 msgid "Square 1:1" msgstr "Cuadrado 1:1" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6491 msgid "Horizontal 16:9" msgstr "Horizontal 16:9" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6490 msgid "Horizontal 4:3" msgstr "Horizontal 4:3" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6472 msgid "Image aspect ratio" msgstr "Relación de aspecto de la imagen" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6415 msgid "Choose your blog template." msgstr "Elige la plantilla de tu blog." #: auxin-content/options/auxin-options.php:6414 msgid "Blog Template" msgstr "Plantilla del blog" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6405 msgid "Tiles" msgstr "Mosaicos" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6401 msgid "Land" msgstr "Terreno" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6397 msgid "Timeline" msgstr "Línea de tiempo" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6393 msgid "Masonry" msgstr "Muro" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6389 msgid "Grid" msgstr "Cuadrícula" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6380 msgid "Template 4" msgstr "Plantilla 4" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6376 msgid "Template 3" msgstr "Plantilla 3" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6372 msgid "Template 2" msgstr "Plantilla 2" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6368 msgid "Template 1" msgstr "Plantilla 1" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6330 msgid "Blog Page" msgstr "Página del blog" #: auxin-content/options/auxin-options.php:5113 #: templates/theme-parts/entry/single-post.php:193 msgid "Next Post" msgstr "Siguiente entrada" #: auxin-content/options/auxin-options.php:5112 #: templates/theme-parts/entry/single-post.php:192 msgid "Previous Post" msgstr "Entrada anterior" #: auxin-content/options/auxin-options.php:5102 msgid "Sticky Thumbnail with Arrow" msgstr "Miniatura fija con flecha" #: auxin-content/options/auxin-options.php:5098 msgid "Navigation with Dark Background" msgstr "Navegación con fondo oscuro" #: auxin-content/options/auxin-options.php:5094 msgid "Navigation with Light Background" msgstr "Navegación con fondo claro" #: auxin-content/options/auxin-options.php:5090 msgid "Thumbnail without Arrow" msgstr "Miniatura sin flecha" #: auxin-content/options/auxin-options.php:5086 msgid "Thumbnail with Arrow" msgstr "Miniatura con flecha" #: auxin-content/options/auxin-options.php:5082 msgid "Minimal (default)" msgstr "Mínimo (predeterminado)" #: auxin-content/options/auxin-options.php:5069 msgid "Specifies the skin for next and previous navigation block." msgstr "Especifica el estilo para el bloque de navegación siguiente y anterior." #: auxin-content/options/auxin-options.php:5068 msgid "Skin for Next & Previous Links" msgstr "Estilo de los enlaces siguiente y anterior" #: auxin-content/options/auxin-options.php:5057 msgid "Enable it to display links to next and previous posts on single post page." msgstr "Actívalo para mostrar enlaces a las entradas anterior y siguiente en la página de entrada individual." #: auxin-content/options/auxin-options.php:5056 msgid "Display Next & Previous Posts" msgstr "Mostrar entradas siguientes y anteriores" #: auxin-content/options/auxin-options.php:5039 msgid "Enable it to display %s author socials%s in author section on single post." msgstr "Actívalo para mostrar %slas redes sociales del autor%s en la sección de autor de una entrada individual." #: auxin-content/options/auxin-options.php:5038 msgid "Display Author Socials" msgstr "Mostrar perfiles sociales del autor" #: auxin-content/options/auxin-options.php:5021 msgid "Enable it to display %s author biography text%s in author section on single post." msgstr "Actívalo para mostrar el %s texto biográfico del autor %s en la sección de autor de una entrada individual." #: auxin-content/options/auxin-options.php:5020 msgid "Display Author Biography Text" msgstr "Mostrar el texto de la biografía del autor" #: auxin-content/options/auxin-options.php:5010 msgid "Enable it to display %s author information%s after post content on single post." msgstr "Actívalo para mostrar %s información de autor%s después del contenido de la entrada en las entradas individuales." #: auxin-content/options/auxin-options.php:5009 msgid "Display Author Section" msgstr "Mostrar sección de autor" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4774 msgid "Enable it to display tags section under the post content." msgstr "Actívalo para mostrar la sección de etiquetas bajo el contenido de la entrada." #: auxin-content/options/auxin-options.php:4773 msgid "Display Tags Section" msgstr "Mostrar sección de etiquetas" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4524 msgid "Enable it to display %s like button%s on single post. Please note WP Ulike plugin needs to be activaited in order to use this option." msgstr "Actívalo para mostrar los %sbotones de me gusta%s en las entradas individuales. Ten en cuenta que el plugin WP Ulike debe estar activado para poder utilizar esta opción." #: auxin-content/options/auxin-options.php:4523 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6984 msgid "Display Like Button" msgstr "Mostrar botón de Me gusta" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4438 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8017 msgid "Enable it to display post date, categories and author name in post page ." msgstr "Actívalo para mostrar la fecha de publicación, las categorías y el nombre del autor en la página de entrada." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:68 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4437 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8016 msgid "Display Post Info" msgstr "Mostrar información de la entrada" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4349 msgid "You can reduce the width of text lines and increase the readability of context in single post of blog (does not affect the width of media)." msgstr "Puedes reducir el ancho de las líneas de texto y aumentar la legibilidad del contexto en entradas individuales del blog (no afecta al ancho de los medios)." #: auxin-content/options/auxin-options.php:4316 msgid "Specifies featured color for blog posts." msgstr "Especifica el color destacado de las entradas del blog." #: auxin-content/options/auxin-options.php:4315 msgid "Single Post Featured Color" msgstr "Color destacado de entrada individual" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4283 msgid "Single Post Sidebar Style" msgstr "Estilo de la barra lateral en las entradas individuales" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4243 msgid "Specifies position of sidebar on single post." msgstr "Especifica la posición de la barra lateral en entradas individuales." #: auxin-content/options/auxin-options.php:4242 msgid "Single Post Sidebar Position" msgstr "Posición de la barra lateral en las entradas individuales" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4209 msgid "Single Post" msgstr "Entrada individual" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4200 msgid "Blog Setting" msgstr "Ajustes del blog" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:288 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4199 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3687 msgid "FullScreen Search Skin" msgstr "Estilo de la búsqueda a pantalla completa" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3664 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3665 msgid "Fullscreen Search" msgstr "Búsqueda a pantalla completa" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1883 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3627 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3655 msgid "Welcome to your WordPress Website." msgstr "Bienvenido a tu web WordPress." #: auxin-content/options/auxin-options.php:3610 msgid "Add a message to display on top header bar." msgstr "Añade un mensaje para que aparezca en la barra de cabecera superior." #: auxin-content/options/auxin-options.php:3609 msgid "Message on Top Header Bar" msgstr "Mensaje en la barra de cabecera superior" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3560 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3585 msgid "Specifies the background color of top header bar." msgstr "Especifica el color de fondo de la barra superior de cabecera." #: auxin-content/options/auxin-options.php:3340 msgid "Language and menu left. Message, social, cart and search right" msgstr "Idioma y menú a la izquierda. Mensaje, redes sociales, carrito y búsqueda a la derecha" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3336 msgid "Menu left. Social, cart and search right" msgstr "Menú a la izquierda. Redes Sociales, carrito y búsqueda a la derecha" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3332 msgid "Message left. Social, cart and search right" msgstr "Mensaje a la izquierda. Redes Sociales, carrito y búsqueda a la derecha" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3328 msgid "Language left. Social, cart and search right" msgstr "Idioma a la izquierda. Redes sociales, carrito y búsqueda a la derecha" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3324 msgid "Menu left. Message, social, cart, search and language right" msgstr "Menú a la izquierda. Mensaje, redes sociales, búsqueda e idioma a la derecha" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3320 msgid "Social left. Cart and search right" msgstr "Redes sociales a la izquierda. Carrito y búsqueda a la derecha" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3316 msgid "Message left. Menu and language right" msgstr "Mensaje a la izquierda. Menú e idioma a la derecha" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3312 msgid "Menu left. Social and search right" msgstr "Menú a la izquierda. Redes sociales y búsqueda a la derecha" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3275 msgid "Enable it to display top header bar. You can display socials, message and call info there." msgstr "Actívalo para mostrar la barra superior de la cabecera. Ahí puedes mostrar redes sociales, mensajes e información de contacto." #: auxin-content/options/auxin-options.php:3274 msgid "Display Top Header bar" msgstr "Mostrar la barra superior de cabecera" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3252 msgid "Top Header bar Setting" msgstr "Ajustes de barra superior de cabecera" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3251 msgid "Top Header bar" msgstr "Barra superior de cabecera" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3131 msgid "Specifies the background image of fullscreen menu panel" msgstr "Especifica la imagen de fondo del panel de menú de pantalla completa" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3130 msgid "Fullscreen Menu Background Image" msgstr "Imagen de fondo del menú de pantalla completa" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3042 msgid "Specifies the background color of fullscreen menu and search panel." msgstr "Especifica el color de fondo del menú de pantalla completa y del panel de búsqueda." #: auxin-content/options/auxin-options.php:3041 msgid "Fullscreen Menu Background Color" msgstr "Color de fondo del menú de pantalla completa" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3066 msgid "Specifies the skin of fullscreen menu panel." msgstr "Especifica el estilo del panel de menú a pantalla completa." #: auxin-content/options/auxin-options.php:3065 msgid "Fullscreen Menu Skin" msgstr "Estilo del menú a pantalla completa" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3237 msgid "Accordion" msgstr "Acordeón" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3233 msgid "Toggle" msgstr "Alternar" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3217 msgid "Specifies only one submenu displays at a time or multiple." msgstr "Especifica si se muestra sólo un submenú a la vez o múltiples." #: auxin-content/options/auxin-options.php:3216 msgid "Burger Menu Toggle Type" msgstr "Tipo de conmutación del menú hamburguesa" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3206 msgid "Right side" msgstr "Lado derecho" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3202 msgid "Left side" msgstr "Lado izquierdo" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3183 msgid "Specifies where offcanvas menu appears when the burger button is clicked." msgstr "Especifica dónde aparece el menú fuera de lienzo cuando se hace clic en el botón hamburguesa." #: auxin-content/options/auxin-options.php:3182 msgid "Offcanvas Alignment" msgstr "Alineación fuera del lienzo" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3011 msgid "Specifies where menu appears when the burger button is clicked." msgstr "Especifica dónde aparece el menú cuando se hace clic en el botón de hamburguesa." #: auxin-content/options/auxin-options.php:3010 msgid "Burger Menu Location" msgstr "Ubicación del menú hamburguesa" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2982 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3030 msgid "FullScreen on entire page" msgstr "Pantalla completa en toda la página" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2974 #: auxin-content/options/auxin-options.php:2978 #: auxin-content/options/auxin-options.php:2986 #: auxin-content/options/auxin-options.php:2990 #: auxin-content/options/auxin-options.php:2994 #: auxin-content/options/auxin-options.php:2998 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3002 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3034 msgid "Offcanvas panel" msgstr "Panel fuera del lienzo" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2970 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3026 msgid "Expandable under top header" msgstr "Expansible bajo la caecea superior" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2954 msgid "Specifies burger button style." msgstr "Especifica el estilo del botón hamburguesa." #: auxin-content/options/auxin-options.php:2953 msgid "Burger Button Style" msgstr "Estilo del botón hamburguesa" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2935 msgid "Specifies burger button color." msgstr "Especifica el color del botón hamburguesa." #: auxin-content/options/auxin-options.php:2934 msgid "Burger Button Color" msgstr "Color del botón hamburguesa" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2911 msgid "Burger Menu Options" msgstr "Opciones del menú hamburguesa" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2910 msgid "Burger Menu" msgstr "Menú hamburguesa" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2871 msgid "Specifies minimum height of main menu items." msgstr "Especifica la altura mínima de los elementos del menú principal." #: auxin-content/options/auxin-options.php:2870 msgid "Menu height" msgstr "Altura del menú" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2863 msgid "Below header menu items" msgstr "Debajo de los elementos del menú de cabecera" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2859 msgid "Below header" msgstr "Debajo de la cabecera" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2839 msgid "Set the location of submenu in header area." msgstr "Establece la ubicación del submenú en el área de la cabecera." #: auxin-content/options/auxin-options.php:2838 msgid "Submenu location " msgstr "Ubicación del submenú " #: auxin-content/options/auxin-options.php:2740 msgid "Insert splitter symbol between menu items in header." msgstr "Insertar el símbolo del divisor entre los elementos del menú de cabecera." #: auxin-content/options/auxin-options.php:2739 msgid "Display Menu Splitter" msgstr "Mostrar divisor del menú" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2717 msgid "Add submenu indicator icon to header menu items." msgstr "Añadir el icono de indicador de submenú a los elementos del menú de cabecera." #: auxin-content/options/auxin-options.php:2716 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3159 msgid "Display Submenu Indicator" msgstr "Mostrar indicador del submenú" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2707 msgid "Fade and move" msgstr "Desvanecer y mover" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2679 msgid "Submenu animation effect" msgstr "Efecto de animación del submenú" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2604 #: auxin-content/options/auxin-options.php:2672 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3548 msgid "Modern Paradox" msgstr "Paradox moderno" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2600 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3544 msgid "Center Paradox" msgstr "Paradox centrado" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2596 #: auxin-content/options/auxin-options.php:2668 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3540 msgid "Divided" msgstr "Dividido" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2592 #: auxin-content/options/auxin-options.php:2664 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3536 msgid "Dark Transparent" msgstr "Transparente oscuro" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1123 #: auxin-content/options/auxin-options.php:1375 #: auxin-content/options/auxin-options.php:2588 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3532 #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:87 msgid "Classic" msgstr "Clásico" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2584 #: auxin-content/options/auxin-options.php:2660 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3528 msgid "Paradox" msgstr "Paradox" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2563 #: auxin-content/options/auxin-options.php:2639 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3507 msgid "Specifies submenu skin." msgstr "Especifica el estilo del submenú." #: auxin-content/options/auxin-options.php:2562 msgid "Header Submenu Skin" msgstr "Estilo del submenú de cabecera" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2540 msgid "Header Menu Options" msgstr "Opciones del menú de cabecera" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2539 msgid "Header Menu" msgstr "Menú de cabecera" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2472 msgid "Scale Logo on Sticky Header" msgstr "Redimensionar el logotipo en el cabecera fija" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1579 msgid "Specifies the Sticky header height." msgstr "Especifica la altura de la cabecera fija." #: auxin-content/options/auxin-options.php:1578 msgid "Sticky Header Height" msgstr "Altura de la cabecera fija" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1527 msgid "Enable it to display header menu on top even by scrolling the page." msgstr "Actívalo para mostrar el menú de cabecera en la parte superior, incluso desplazándose por la página." #: auxin-content/options/auxin-options.php:1526 msgid "Enable Sticky Header" msgstr "Activar cabecera fija" #: auxin-content/options/auxin-options.php:2295 msgid "Enable it to add border below the header." msgstr "Actívalo para añadir un borde debajo de la cabecera." #: auxin-content/options/auxin-options.php:2294 msgid "Add Border" msgstr "Añadir borde" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1768 msgid "Specifies the header height in pixel." msgstr "Especifica la altura de la cabecera en píxeles." #: auxin-content/options/auxin-options.php:1767 msgid "Header Height" msgstr "Altura de la cabecera" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1739 msgid "Full Width" msgstr "Ancho completo" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1728 msgid "Header Width" msgstr "Ancho de cabecera" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1805 msgid "Enable it to add search button in the header." msgstr "Actíval para añadir el botón de búsqueda en la cabecera." #: auxin-content/options/auxin-options.php:1669 msgid "Specifies header layout." msgstr "Especifica la estructura de cabecera." #: auxin-content/options/auxin-options.php:1646 msgid "Header Section Setting" msgstr "Ajustes de la sección de cabecera" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1645 msgid "Header Section" msgstr "Sección de cabecera" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1392 msgid "Header Setting" msgstr "Ajustes de la cabecera" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1391 msgid "Header" msgstr "Cabecera" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1081 msgid "Specifies the color of address bar and toolbar on mobile browsers." msgstr "Especifica el color de la barra de direcciones y la barra de herramientas en los navegadores móviles." #: auxin-content/options/auxin-options.php:1080 msgid "Address Bar Color" msgstr "Color de la barra de direcciones" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1075 #: auxin-content/options/auxin-options.php:1076 msgid "Mobile Browsers" msgstr "Navegadores móviles" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1028 msgid "Square, With Border" msgstr "Cuadrado, con borde" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1024 msgid "Square, No Border" msgstr "Cuadrado, sin borde" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1020 msgid "Square, No Page Border" msgstr "Cuadrado, sin borde de página" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1016 msgid "Round, With Border" msgstr "Redondo, con borde" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1012 msgid "Round, No Border" msgstr "Redondo, sin borde" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1008 msgid "Round, No Page Border" msgstr "Redondo, sin borde de página" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1001 msgid "Pagination Skin" msgstr "Estilo de la paginación" #: auxin-content/options/auxin-options.php:982 msgid "Specifies the default skin for self hosted audio player." msgstr "Especifica el estilo por defecto para el reproductor de audio auto alojado." #: auxin-content/options/auxin-options.php:981 msgid "Audio Player Skin" msgstr "Estilo del reproductor de audio" #: auxin-content/options/auxin-options.php:962 msgid "Specifies the default skin for self hosted video player." msgstr "Especifica el estilo por defecto para el reproductor de vídeo auto alojado." #: auxin-content/options/auxin-options.php:961 msgid "Video Player Skin" msgstr "Estilo del reproductor de vídeo" #: auxin-content/options/auxin-options.php:955 #: auxin-content/options/auxin-options.php:956 msgid "Skin options" msgstr "Opciones de estilo" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3858 msgid "Menu Typography" msgstr "Tipografía de menú" #: auxin-content/options/auxin-options.php:900 msgid "Specifies the color of content background." msgstr "Especifica el color del fondo del contenido." #: auxin-content/options/auxin-options.php:898 msgid "Content Background Color" msgstr "Color del fondo" #: auxin-content/options/auxin-options.php:894 msgid "Content Background Setting" msgstr "Ajustes del fondo del contenido" #: auxin-content/options/auxin-options.php:893 msgid "Content Background" msgstr "Fondo del contenido" #: auxin-content/options/auxin-options.php:852 msgid "Specifies whether the background is fixed or scrollable as user scrolls the page." msgstr "Especifica si el fondo es fijo o desplazable a medida que el usuario se desplaza por la página." #: auxin-content/options/auxin-options.php:851 msgid "Background Attachment" msgstr "Adjunto del fondo" #: auxin-content/options/auxin-options.php:783 msgid "Specifies background image position." msgstr "Especifica la posición de la imagen de fondo." #: auxin-content/options/auxin-options.php:782 msgid "Background Position" msgstr "Posición del fondo" #: auxin-content/options/auxin-options.php:735 msgid "Specifies how background image repeats." msgstr "Especifica cómo se repite la imagen de fondo." #: auxin-content/options/auxin-options.php:734 msgid "Background Repeat" msgstr "Repetición del fondo" #: auxin-content/options/auxin-options.php:630 msgid "Select one of these patterns as site background image. %s Some of these can be used as a pattern over background image." msgstr "Selecciona uno de estos patrones como imagen de fondo del sitio. %s Algunos de estos pueden ser usados como un patrón sobre la imagen de fondo." #: auxin-content/options/auxin-options.php:629 msgid "Background Pattern" msgstr "Patrón del fondo" #: auxin-content/options/auxin-options.php:689 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6098 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9522 msgid "Background Size" msgstr "Tamaño del fondo" #: auxin-content/options/auxin-options.php:660 msgid "You can upload custom image for site background." msgstr "Puedes cargar una imagen personalizada como fondo para el sitio." #: auxin-content/options/auxin-options.php:658 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6148 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9572 msgid "Background Image" msgstr "Imagen de fondo" #: auxin-content/options/auxin-options.php:612 msgid "Specifies the color of website background." msgstr "Especifica el color del fondo de la web" #: auxin-content/options/auxin-options.php:600 msgid "Enable background" msgstr "Activar fondo" #: auxin-content/options/auxin-options.php:596 msgid "Website Background Setting" msgstr "Ajustes del fondo de la web" #: auxin-content/options/auxin-options.php:595 msgid "Website Background" msgstr "Fondo de la web" #: auxin-content/options/auxin-options.php:470 msgid "Appearance Setting" msgstr "Ajustes de apariencia" #: auxin-content/options/auxin-options.php:469 msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" #: auxin-content/options/auxin-options.php:420 msgid "Progress Bar Color" msgstr "Color de la barra de progreso" #: auxin-content/options/auxin-options.php:378 msgid "Add Progress Bar" msgstr "Añadir barra de progreso" #: auxin-content/options/auxin-options.php:356 msgid "Loading Image" msgstr "Cargando imagen" #: auxin-content/options/auxin-options.php:329 msgid "Enable Page Preloading" msgstr "Activar la precarga de páginas" #: auxin-content/options/auxin-options.php:316 #: auxin/auxin-include/compatibility/go-pricing.php:109 msgid "Circle" msgstr "Círculo" #: auxin-content/options/auxin-options.php:308 #: auxin-content/options/auxin-options.php:2703 msgid "Fade" msgstr "Desvanecer" #: auxin-content/options/auxin-options.php:294 msgid "Animation Type" msgstr "Tipo de animación" #: auxin-content/options/auxin-options.php:284 msgid "Enable Page Animation" msgstr "Activar animación de la página" #: auxin-content/options/auxin-options.php:280 msgid "Page Animation and Preloading Setting" msgstr "Ajustes de la animación de la página y de la precarga" #: auxin-content/options/auxin-options.php:279 msgid "Page Animation and Preloading" msgstr "Animación y precarga de páginas" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4181 msgid "Enter your RSS Feed page. For example :" msgstr "Escribe la página de tu feed RSS. Por ejemplo:" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4180 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4169 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4158 msgid "VK" msgstr "VK" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4146 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4135 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4124 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4113 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4101 msgid "Skype" msgstr "Skype" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4090 msgid "Delicious" msgstr "Delicious" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4079 msgid "LastFM" msgstr "LastFM" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4068 msgid "Stumbleupon" msgstr "Stumbleupon" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4057 msgid "Digg" msgstr "Digg" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4046 msgid "Flickr" msgstr "Flickr" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4035 msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4024 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4013 msgid "Dribbble" msgstr "Dribbble" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4001 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3990 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4002 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4014 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4025 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4036 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4047 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4058 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4069 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4080 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4091 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4102 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4114 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4125 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4136 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4147 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4159 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4170 msgid "Should start with <code>http://</code>" msgstr "Debe empezar con <code>http://</code>" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3989 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: auxin-content/options/auxin-options.php:3913 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3914 msgid "Website Socials" msgstr "Enlaces sociales de la web" #: auxin-content/options/auxin-options.php:194 msgid "Logo Width" msgstr "Ancho del logotipo" #: auxin-content/options/auxin-options.php:190 msgid "Logo Setting" msgstr "Ajuste del logotipo" #: auxin-content/options/auxin-options.php:189 msgid "Logo" msgstr "Logotipo" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:178 #: auxin-content/options/auxin-options.php:94 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4341 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6465 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8541 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9895 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10001 msgid "1900 Pixels" msgstr "1900 píxeles" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:177 #: auxin-content/options/auxin-options.php:93 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4340 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6464 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8540 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9894 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10000 msgid "1600 Pixels" msgstr "1600 píxeles" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:176 #: auxin-content/options/auxin-options.php:92 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4339 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6463 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8539 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9893 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9999 msgid "1400 Pixels" msgstr "1400 píxeles" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:175 #: auxin-content/options/auxin-options.php:91 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4338 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6462 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8538 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9892 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9998 msgid "1200 Pixels" msgstr "1200 píxeles" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:174 #: auxin-content/options/auxin-options.php:90 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4337 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6461 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8537 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9891 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9997 msgid "1000 Pixels" msgstr "1000 píxeles" #: auxin-content/options/auxin-options.php:83 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4329 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6453 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8529 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9883 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9989 msgid "Specifies the maximum width of website." msgstr "Especifica el ancho máximo de la web." #: auxin-content/options/auxin-options.php:82 msgid "Site Max Width" msgstr "Ancho máximo del sitio" #: auxin-content/options/auxin-options.php:63 msgid "If you choose \"Boxed\", site content will be wrapped in a box." msgstr "Si eliges «En caja», el contenido del sitio se envolverá en una caja." #: auxin-content/options/auxin-options.php:62 msgid "Website Layout" msgstr "Diseño de la web" #: auxin-content/options/auxin-options.php:38 msgid "General Layout Setting" msgstr "Ajustes generales de diseño" #: auxin-content/options/auxin-options.php:37 msgid "General Layout" msgstr "Diseño general" #: auxin-content/options/auxin-options.php:27 msgid "General" msgstr "General" #: auxin-content/init/constant-i18n.php:21 msgid "PHLOX" msgstr "PHLOX" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-section.php:103 msgid "Help" msgstr "Ayuda" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:338 #: auxin-content/include/hooks-admin.php:475 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:271 msgid "Install Recommended Plugins" msgstr "Instalar plugins recomendados" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:242 msgid "MasterSlider by averta" msgstr "MasterSlider by averta" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:106 msgid "Recent Tweets Widget" msgstr "Recent Tweets Widget" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:99 msgid "WordPress SEO" msgstr "WordPress SEO" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:92 msgid "Instagram Feed" msgstr "Feed de Instagram" #. Template Name of the theme msgid "Page Builder" msgstr "Maquetador de páginas" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:41 msgid "Phlox Portfolio" msgstr "Porfolio de Phlox" #: auxin-content/include/functions.php:154 msgid "Khaki" msgstr "Khaki" #: auxin-content/include/functions.php:150 msgid "Brick Red" msgstr "Rojo ladrillo" #: auxin-content/include/functions.php:146 msgid "Dark Orange" msgstr "Naranja oscuro" #: auxin-content/include/functions.php:142 msgid "Fire Engine Red" msgstr "Rojo bombero" #: auxin-content/include/functions.php:138 msgid "Tapestry" msgstr "Tapicería" #: auxin-content/include/functions.php:134 msgid "Half Backed" msgstr "Medio respaldado" #: auxin-content/include/functions.php:130 msgid "Steel Blue" msgstr "Azul metálico" #: auxin-content/include/functions.php:126 msgid "East Bay" msgstr "East Bay" #: auxin-content/include/functions.php:122 msgid "Pastel Orange" msgstr "Naranja pastel" #: auxin-content/include/functions.php:118 msgid "Tiffany Blue" msgstr "Azul Tiffany" #: auxin-content/include/functions.php:114 msgid "Viking" msgstr "Vikingo" #: auxin-content/include/functions.php:110 msgid "Dark Lavender" msgstr "Lavanda oscuro" #: auxin-content/include/functions.php:105 msgid "Iceberg" msgstr "Iceberg" #: auxin-content/include/functions.php:101 msgid "Wild Watermelon" msgstr "Sandía salvaje" #: auxin-content/include/functions.php:97 msgid "Tan Hide" msgstr "Cuero marrón" #: auxin-content/include/functions.php:93 msgid "Persimmon" msgstr "Caqui" #: auxin-content/include/functions.php:89 msgid "Carmine Pink" msgstr "Rosa carmín" #: auxin-content/include/functions.php:85 msgid "William" msgstr "William" #: auxin-content/include/functions.php:80 msgid "Tower Gray" msgstr "Gris torre" #: auxin-content/include/functions.php:76 msgid "Pale Sky" msgstr "Cielo pálido" #: auxin-content/include/functions.php:72 msgid "Lilac" msgstr "Lila" #: auxin-content/include/functions.php:68 msgid "Wisteria" msgstr "Wisteria" #: auxin-content/include/functions.php:64 msgid "Pink Salmon" msgstr "Rosa salmón" #: auxin-content/include/functions.php:60 msgid "Mikado Yellow" msgstr "Amarillo Mikado" #: auxin-content/include/functions.php:56 msgid "Energy Yellow" msgstr "Amarillo energía" #: auxin-content/include/functions.php:52 msgid "Emerald" msgstr "Esmeralda" #: auxin-content/include/functions.php:48 msgid "Light Sea Green" msgstr "Light Sea Green" #: auxin-content/include/functions.php:44 msgid "Curios Blue" msgstr "Azul curioso" #: auxin-content/include/functions.php:40 msgid "Shamrock" msgstr "Shamrock" #: auxin-content/include/functions.php:36 msgid "Fountain Blue" msgstr "Azul fuente" #: auxin-content/include/functions.php:32 msgid "Ball Blue" msgstr "Bola azul" #: auxin-content/include/functions.php:28 msgid "Dark Gray" msgstr "Gris oscuro" #: auxin-content/include/functions.php:24 msgid "Masala" msgstr "Masala" #: auxin-content/include/functions.php:20 msgid "White" msgstr "Blanco" #: auxin-content/include/functions.php:16 msgid "black" msgstr "negro" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:93 msgid "Whether you want to display a space between title and content or not. If you need to start your content from very top of the page, disable it." msgstr "Si quieres mostrar un espacio entre el título y el contenido o no. Si necesitas que tu contenido empiece justo desde la parte superior de la página, desactívalo." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:100 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4363 msgid "Narrow Content" msgstr "Contenido estrecho" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:82 msgid "You can reduce the width of text lines and increase the readability of context (does not affect the width of media). The default (first) choice is the one that you have specified in theme options.[Blog > Single Post > Content Style]" msgstr "Puedes reducir el ancho de las líneas de texto y aumentar la legibilidad del contexto (no afecta al ancho de los medios). La opción predeterminada (primera) es la que has especificado en las opciones de tema.[Blog > Entrada individual > Estilo de contenido]." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:81 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4348 msgid "Content Style" msgstr "Estilo del contenido" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:40 msgid "Specifies alignment for the title in the page content." msgstr "Especifica la alineación para el título en el contenido de la página." #: auxin-content/options/auxin-options.php:6305 msgid "Title Alignment" msgstr "Alineación del título" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:67 msgid "Specifies the style of sidebar on this post. The default (first) style, is the one that you have specified in theme options.[Blog > Single Post]" msgstr "Especifica el estilo de la barra lateral de esta entrada. El estilo predeterminado (primero), es el que hayas especificado en las opciones de temas. [Blog > Entrada individual]" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:66 msgid "Post Sidebar Style" msgstr "Estilo de la barra lateral de las entradas" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:88 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:32 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:73 msgid "Default, set theme option" msgstr "Predeterminado, establece la opcion del tema" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:26 msgid "Specifies the position of sidebar on this post. The default (first) choice, is the one that you have specified in theme options.[Blog > Single Post]" msgstr "Especifica la posición de la barra lateral en esta entrada. La opción por defecto (primera), es la que has especificado en las opciones del tema.[Blog > Entrada individual]" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:25 msgid "Post Sidebar Layout" msgstr "Diseño de la barra lateral de las entradas" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:21 msgid "Layout options" msgstr "Opciones de diseño" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:129 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:141 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:28 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:34 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:76 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-featured-image.php:27 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-featured-image.php:40 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:100 msgid "No" msgstr "No" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-featured-image.php:26 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-featured-image.php:39 msgid "Yes, always" msgstr "Sí, siempre" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-featured-image.php:33 msgid "Specifies whether to display the featured image of this post on blog archive page or not. \"Auto\" means the featured image will be disabled automatically if there is an image in content too. Note: This option only applies to \"image\" and \"standard\" post format." msgstr "Especifica si se mostrará o no la imagen destacada de esta entrada en la página de archivo del blog. «Auto» significa que la imagen destacada se desactivará automáticamente si también hay una imagen en el contenido. Nota: esta opción solo se aplica a los formatos «imagen» y «estándar»." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-featured-image.php:32 msgid "Display featured image on archive blog?" msgstr "¿Mostrar la imagen destacada en el archivo de blog?" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:857 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6027 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9451 msgid "Note: Parallax feature in not available for \"Bottom Overlap\" mode for \"Vertical Position\" option." msgstr "Nota: la función Parallax no está disponible para el modo «Solapamiento inferior» para la opción «Posición vertical»." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:856 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6026 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9450 msgid "Enable it to have parallax background effect on this section." msgstr "Actívalo para tener el efecto de parallax de fondo en esta sección." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:855 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6025 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9449 msgid "Enable Parallax Effect" msgstr "Activar efecto parallax" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:817 msgid "Specifies a background for title bar." msgstr "Especifica una imagen de fondo para la barra de título." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:816 msgid "Title Background" msgstr "Fondo del título" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:788 msgid "Background for title section" msgstr "Fondo para la sección del título" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:763 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5996 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9419 msgid "Enable it to display custom background for title section." msgstr "Actívalo para mostrar un fondo personalizado en la sección de título." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:762 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5995 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9418 msgid "Enable Title Background" msgstr "Activar fondo de título" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:755 #: auxin-content/options/auxin-options.php:972 #: auxin-content/options/auxin-options.php:992 #: auxin-content/options/auxin-options.php:2169 #: auxin-content/options/auxin-options.php:2413 #: auxin-content/options/auxin-options.php:2464 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3085 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3459 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3696 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5988 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9411 msgid "Light" msgstr "Claro" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:754 #: auxin-content/options/auxin-options.php:968 #: auxin-content/options/auxin-options.php:988 #: auxin-content/options/auxin-options.php:2170 #: auxin-content/options/auxin-options.php:2414 #: auxin-content/options/auxin-options.php:2465 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3089 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3460 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3700 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5987 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9410 msgid "Dark" msgstr "Oscuro" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:731 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5959 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9382 msgid "Color Mode" msgstr "Modo de color" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:698 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5916 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9339 msgid "Hash" msgstr "Hash" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:670 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5883 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9306 msgid "Overlay Pattern" msgstr "Opacidad de superposición" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:646 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5853 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9276 msgid "The color that overlay on the background. Please note that color should have transparency." msgstr "El color que se superpone al fondo. Ten en cuenta que el color debe tener transparencia." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:645 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5852 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9275 msgid "Overlay Color" msgstr "Color de superposición" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:368 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5528 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8953 msgid "Round" msgstr "Redondo" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:331 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5486 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8911 msgid "This option only applies if section height is \"Full Height\"." msgstr "Esta opción solo se aplica si la altura de la sección es «Altura total»." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:330 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5485 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8910 msgid "Scroll Down Arrow" msgstr "Flecha de desplazamiento hacia abajo" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:325 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5480 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8905 msgid "Bottom Overlap" msgstr "Solapamiento inferior" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:323 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5478 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8903 msgid "Middle" msgstr "Medio" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:299 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5450 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8875 msgid "Note: Parallax feature in not available for \"Bottom Overlap\" vertical mode." msgstr "Nota: la función Parallax no está disponible para el modo vertical «Solapamiento inferior»." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:298 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5449 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8874 msgid "Specifies vertical alignment of title and subtitle." msgstr "Especifica la alineación vertical del título y los subtítulos." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:297 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5448 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8873 msgid "Vertical Position" msgstr "Posición vertical" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:160 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:633 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:61 #: auxin-content/options/auxin-options.php:2630 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5841 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6317 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7023 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9264 #: auxin-content/options/auxin-options.php:11296 msgid "Center" msgstr "Centrado" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:605 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5808 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9231 msgid "Text Align" msgstr "Alinear texto" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:575 msgid "Breadcrumb Separator" msgstr "Separador de las migas de pan" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:546 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5739 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9162 msgid "Enable it to display border around breadcrumb." msgstr "Actívalo para mostrar el borde de las migas de pan." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:545 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5738 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9161 msgid "Border for Breadcrumb" msgstr "Borde de la miga de pan" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:521 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5709 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9132 msgid "Enable it to display breadcrumb on title section." msgstr "Actívalo para mostrar las migas de pan en la sección de título." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:520 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5708 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9131 msgid "Display Breadcrumb" msgstr "Mostrar migas de pan" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:496 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5679 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9102 msgid "Enable it to display post meta information on title section." msgstr "Actívalo para mostrar la meta información de la entrada en la sección de título." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:495 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5678 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9101 msgid "Display Post Meta" msgstr "Mostrar meta de la entrada" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:461 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5637 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9061 msgid "Specifies a custom background color for the box around the title and subtitle." msgstr "Especifica un color de fondo personalizado para el cuadro alrededor del título y el subtítulo." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:460 msgid "Title Box Color" msgstr "Color de la caja de título" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:431 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5602 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9026 msgid "Enable it to wrap the title and subtitle in a box with background color." msgstr "Actívalo para envolver el título y el subtítulo en un cuadro con color de fondo." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:430 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5601 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9025 msgid "Boxed Title" msgstr "Título en caja" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:401 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5567 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8991 msgid "Enable it to display a border around the title and subtitle area." msgstr "Actívalo para mostrar un borde alrededor del área de título y subtítulo." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:400 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5566 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8990 msgid "Border for Heading" msgstr "Borde del encabezado" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:291 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5443 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8868 msgid "Full Height" msgstr "Altura completa" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:290 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5442 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8867 msgid "Auto Height" msgstr "Altura automática" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:267 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5414 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8839 msgid "Title Section Height" msgstr "Altura de la sección del título" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:260 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5407 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8832 msgid "Full Width Content" msgstr "Contenido de ancho completo" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:256 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5403 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8828 msgid "Full Width Content with Space on Sides" msgstr "Contenido de ancho completo con espacio en los lados" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:228 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5370 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8795 msgid "Content Width" msgstr "Ancho del contenido" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:209 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5346 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8771 msgid "Enable it to customize preset layouts." msgstr "Actívalo para personalizar los diseños preestablecidos." #: auxin-content/options/auxin-options.php:5345 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8770 msgid "Enable advanced setting" msgstr "Activar ajustes avanzados" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:186 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5324 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8749 msgid "Tile overlaps the title area section and is aligned center" msgstr "La baldosa se superpone a la sección del área del título y está alineada en el centro" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:167 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5306 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8731 msgid "Title aligned left with dark overlay on background" msgstr "Título alineado a la izquierda con una sobreimpresión oscura sobre el fondo" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:148 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5288 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8713 msgid "Fullscreen title bar with dark box around the title" msgstr "Barra de título en pantalla completa con cuadro oscuro alrededor del título" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:129 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5270 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8695 msgid "Fullscreen title bar with border around the title" msgstr "Barra de título en pantalla completa con borde alrededor del título" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:110 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5252 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8677 msgid "Fullscreen title bar with dark overlay on background" msgstr "Barra de título en pantalla completa con superposición oscura sobre el fondo" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:91 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5234 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8659 msgid "Fullscreen title bar with light overlay on background" msgstr "Barra de título en pantalla completa con superposición clara sobre el fondo" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:72 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5216 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8641 msgid "Title bar with light overlay which is aligned center" msgstr "Barra de título con superposición clara alineada en el centro" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:52 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:321 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:53 #: auxin-content/options/auxin-options.php:1165 #: auxin-content/options/auxin-options.php:1374 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4355 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4402 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5197 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6364 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8622 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1284 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1301 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1313 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1324 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:515 msgid "Default" msgstr "Por defecto" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:33 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5173 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8598 msgid "Layout presets" msgstr "Preajustes de diseño" #: auxin-content/options/auxin-options.php:5156 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8581 msgid "Enable it to show the page title section." msgstr "Actívalo para mostrar la sección de título de página." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:19 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5155 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8580 msgid "Display Title Bar Section" msgstr "Mostrar sección de la barra de título" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:252 #: auxin-content/options/auxin-options.php:73 #: auxin-content/options/auxin-options.php:1735 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5399 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8824 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10375 msgid "Boxed" msgstr "Ancho fijo" #: auxin-content/options/auxin-options.php:69 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10371 msgid "Full" msgstr "Completo" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-slider-setting.php:119 msgid "Page Slider" msgstr "Carrusel de la página" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-slider-setting.php:114 msgid "Slider Options" msgstr "Opciones del carrusel" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1712 msgid "No header" msgstr "Sin cabecera" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1695 msgid "Logo left in top, Menu left in bottom" msgstr "Logotipo a la izquierda en la parte superior, menú a la izquierda en la parte inferior" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1691 msgid "Logo middle in top, Menu middle in bottom" msgstr "Logotipo en la parte superior, menú en el medio en la parte inferior" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1687 msgid "Logo Right, Burger menu left" msgstr "Logotipo a la derecha, menú hamburguesa a la izquierda" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1683 msgid "Logo right, Menu left" msgstr "Logotipo a la derecha, menú a la izquierda" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1679 msgid "Logo left, Burger menu right" msgstr "Logotipo a la izquierda, menú hamburguesa a la derecha" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1675 msgid "Logo left, Menu right" msgstr "Logotipo a la izquierda, menú a la derecha" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:37 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:60 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:101 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:127 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:139 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:158 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:173 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:26 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:47 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:32 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:74 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-featured-image.php:25 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:98 #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2698 msgid "Theme Default" msgstr "Plantilla del tema por defecto" #: auxin-content/options/auxin-options.php:1668 msgid "Header Layout" msgstr "Diseño de la cabecera" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:121 msgid "whether to display a space between title and content or not. If you need to start your content from very top of the page, disable it." msgstr "si mostrar un espacio entre el título y el contenido o no. Si necesitas que tu contenido empiece desde la parte superior de la página, desactívalo." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:120 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:92 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4374 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8518 msgid "Display Content Top Margin" msgstr "Mostrar margen superior de contenido" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:113 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:85 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4306 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7112 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7947 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8509 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9873 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9979 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10092 msgid "Overlap Background" msgstr "Solapar el fondo" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:109 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:81 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4302 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7108 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7943 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8505 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9869 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9975 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10088 msgid "Bordered Sidebar" msgstr "Barra lateral con bordes" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:105 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:92 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:77 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4298 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7104 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7939 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8501 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9865 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9971 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10084 msgid "Simple" msgstr "Simple" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:95 msgid "Specifies the style of sidebar on this page." msgstr "Especifica el estilo de la barra lateral en esta página." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:94 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7925 msgid "Sidebar Style" msgstr "Estilo de la barra lateral" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:88 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:60 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4274 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7078 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7916 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8477 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9839 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9945 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10059 msgid "Right Left Sidebar" msgstr "Barra lateral derecha izquierda" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:84 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:56 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4270 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7074 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7912 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8473 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9835 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9941 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10055 msgid "Left Right Sidebar" msgstr "Barra lateral izquierda derecha" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:80 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:52 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4266 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7070 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7908 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8469 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9831 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9937 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10051 msgid "Right Right Sidebar" msgstr "Barra lateral derecha derecha" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:76 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:48 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4262 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7066 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7904 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8465 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9827 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9933 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10047 msgid "Left Left Sidebar" msgstr "Barra lateral izquierda izquierda" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:72 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:44 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4258 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7062 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7900 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8461 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9823 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9929 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10043 msgid "Left Sidebar" msgstr "Barra lateral izquierda" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:68 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:40 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4254 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7058 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7896 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8457 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9819 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9925 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10039 msgid "Right Sidebar" msgstr "Barra lateral derecha" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:64 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-sidebar-layout.php:36 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4250 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7054 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7892 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8453 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9815 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9921 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10035 msgid "No Sidebar" msgstr "Sin barra lateral" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:53 msgid "Specifies the position of sidebar on this page." msgstr "Especifica la posición de la barra lateral en esta página." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:52 msgid "Sidebar Layout" msgstr "Diseño de la barra lateral" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:45 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6539 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8559 msgid "Full Content" msgstr "Contenido completo" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:41 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6543 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8555 msgid "Boxed Content" msgstr "Contenido en caja" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:30 msgid "If you select \"Full\", Content fills the full width of the page." msgstr "Si seleccionas «Completo», el contenido rellena todo el ancho de la página." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:29 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8548 msgid "Content Layout" msgstr "Diseño del contenido" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:25 msgid "Layout Options" msgstr "Opciones de diseño" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-custom-siderbar.php:42 msgid "It shows custom sidebar instead of global sidebar. Otherwise it shows custom Sidebar below global sidebar" msgstr "Muestra la barra lateral personalizada en lugar de la barra lateral global. De lo contrario, muestra la barra lateral personalizada debajo de la barra lateral global" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-custom-siderbar.php:41 msgid "Hide Global Sidebar?" msgstr "¿Ocultar barra lateral global?" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-custom-siderbar.php:34 msgid "Select one of the custom sidebars. You can create new ones in \"Option panel > Tools > Sidebar Generator\"" msgstr "Selecciona una de las barras laterales personalizadas. Puedes crear nuevas en «Panel de opciones > Herramientas > Generador de barra lateral»." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-custom-siderbar.php:33 #: auxin-content/options/auxin-options.php:1291 msgid "Sidebars" msgstr "Barras laterales" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-custom-siderbar.php:21 msgid "--- no sidebar ---" msgstr "--- sin barra lateral ---" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-custom-siderbar.php:15 msgid "Custom Sidebar" msgstr "Barra lateral personalizada" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-custom-menu.php:34 msgid "Select one of the custom sidebars. You can create new ones in \"Option panel > Tools > Sidebar Generator\"." msgstr "Selecciona una de las barras laterales personalizadas. Puedes crear nuevas en «Panel de opciones > Herramientas > Generador de barra lateral»." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-custom-menu.php:33 msgid "Menu" msgstr "Menú" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-custom-menu.php:22 msgid "- no custom menu -" msgstr "- sin menú personalizado -" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-custom-menu.php:15 msgid "Custom Menu" msgstr "Menú personalizado" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-color-setting.php:28 msgid "Custom featured color for this post." msgstr "Color destacado personalizado para esta entrada." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-color-setting.php:27 msgid "Featured Color" msgstr "Color destacado" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-color-setting.php:20 msgid "By default custom feature color of all posts are the same as the color defined in theme options. You have to enable this option if you want to define custom feature color for this post." msgstr "Por defecto, el color destacado personalizado de todas las entradas es el mismo que el color definido en las opciones del tema. Tienes que activar esta opción si quieres definir el color destacado personalizado para esta entrada." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-color-setting.php:19 msgid "Custom Featured Color?" msgstr "¿Color destacado personalizado?" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-color-setting.php:15 #: auxin-content/options/auxin-options.php:28 msgid "General Setting" msgstr "Ajustes generales" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-bg-setting.php:33 msgid "Specifies background color." msgstr "Especifica el color del fondo." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-bg-setting.php:32 msgid "Background color" msgstr "Color del fondo" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-bg-setting.php:25 msgid "Enable it to display custom background for this page." msgstr "Actívalo para mostrar un fondo personalizado para esta página." #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-bg-setting.php:24 msgid "Enable Background" msgstr "Activar fondo" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-bg-setting.php:19 msgid "You can specify custom background for this page.<br/>" msgstr "Puedes especificar un fondo personalizado para esta página.<br/>" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-bg-setting.php:15 msgid "Background Setting" msgstr "Ajustes del fondo" #. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions. #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3515 msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Instalando plugin %1$s (%2$d/%3$d)" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3513 msgid "All installations have been completed." msgstr "Todas las instalaciones han terminado." #. translators: 1: plugin name. #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3512 msgid "%1$s installed successfully." msgstr "%1$s instalado correctamente." #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3510 msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "Comienza el proceso de instalación. Este proceso puede tardar un poco en algunos servidores, ten paciencia por favor." #. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions. #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3507 msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Instalando y activando el plugin %1$s (%2$d/%3$d)" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3505 msgid "All installations and activations have been completed." msgstr "Han terminado todas las instalaciones y activaciones." #. translators: 1: plugin name. #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3504 msgid "%1$s installed and activated successfully." msgstr "%1$s instalado y activado correctamente." #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3502 msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "Comienza el proceso de instalación y activación. Este proceso puede tardar un poco en algunos servidores, ten paciencia por favor." #. translators: 1: plugin name. #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3498 msgid "The installation of %1$s failed." msgstr "La instalación de %1$s ha fallado." #. translators: 1: plugin name, 2: error message. #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3496 msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>." msgstr "Ha ocurrido un error durante la instalación de %1$s: <strong>%2$s</strong>." #. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions. #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3493 msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Actualizando plugin %1$s (%2$d/%3$d)" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3153 msgid "Plugin activation failed." msgstr "Fallo en la activación del plugin." #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2929 msgid "No plugins are available to be activated at this time." msgstr "No hay plugins disponibles para activar en este momento." #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2903 msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken." msgstr "No se han seleccionado plugins para activar. No se realizará ninguna acción." #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2797 msgid "No plugins are available to be updated at this time." msgstr "No hay plugins disponibles para actualizar en este momento." #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2795 msgid "No plugins are available to be installed at this time." msgstr "No hay plugins disponibles para instalar en este momento." #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2754 msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken." msgstr "No se han seleccionado plugins para actualizar. No se realizará ninguna acción." #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2752 msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken." msgstr "No se han seleccionado plugins para instalar. No se realizará ninguna acción." #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2718 msgid "Update" msgstr "Actualizar" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2712 msgid "Install" msgstr "Instalar" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2679 msgid "Upgrade message from the plugin author:" msgstr "Mensaje de actualización del autor del plugin:" #. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2609 msgid "Activate %2$s" msgstr "Activar %2$s" #. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2603 msgid "Update %2$s" msgstr "Actualizar %2$s" #. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2598 msgid "Install %2$s" msgstr "Instalar %2$s" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2549 msgid "Status" msgstr "Estado" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2548 msgid "Version" msgstr "Versión" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2544 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2543 msgid "Source" msgstr "Origen" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2542 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2528 msgid "No plugins to install, update or activate." msgstr "No hay plugins que instalar, actualizar o activar." #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2505 msgid "Available version:" msgstr "Versión disponible:" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2493 msgid "Minimum required version:" msgstr "Versión mínima requerida:" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2485 msgid "Installed version:" msgstr "Versión instalada:" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2477 msgctxt "as in: \"version nr unknown\"" msgid "unknown" msgstr "desconocida" #. translators: 1: number of plugins. #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2395 msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Para activar <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Para activar <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: 1: number of plugins. #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2391 msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Actualización disponible <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Actualizaciones disponibles <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: 1: number of plugins. #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2387 msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Para instalar <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Para instalar <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: 1: number of plugins. #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2383 msgctxt "plugins" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Todos <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Todos <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: 1: install status, 2: update status #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2340 msgctxt "Install/Update Status" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2331 msgid "Update recommended" msgstr "Actualización recomendada" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2328 msgid "Requires Update" msgstr "Requiere actualización" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2325 msgid "Required Update not Available" msgstr "Actualización obligatoria no disponible" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2319 msgid "Active" msgstr "Activo" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2317 msgid "Installed But Not Activated" msgstr "Instalado pero inactivo" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2313 msgid "Not Installed" msgstr "No se ha Instalado" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2296 msgid "Pre-Packaged" msgstr "Pre-empaquetado" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2293 msgid "External Source" msgstr "Fuente externa" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2290 msgid "WordPress Repository" msgstr "Repositorio de WordPress" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:283 #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2274 msgid "Recommended" msgstr "Recomendado" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2271 msgid "Required" msgstr "Necesario" #. translators: %s: version number #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:1980 msgid "TGMPA v%s" msgstr "TGMPA v%s" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:1119 #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2943 msgctxt "plugin A *and* plugin B" msgid "and" msgstr "y" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:935 msgid "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in a folder." msgstr "El paquete remoto del plugin está compuesto por más de un archivo, pero los archivos no están dentro de una carpeta." #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:932 #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:935 msgid "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress guidelines." msgstr "Por favor, ponte en contacto con el autor del plugin y pídele que lo empaquete de acuerdo a las prácticas recomendadas de WordPress." #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:932 msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work." msgstr "El paquete remoto del plugin no contiene una carpeta con el slug apropiado y no funcionó el cambio de nombre." #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:521 msgid "Update Required" msgstr "Actualización requerida" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:520 msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme." msgstr "Este plugin debe actualizarse para que sea compatible con tu tema." #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:397 msgid "Please contact the administrator of this site for help." msgstr "Por favor, pídele ayuda al administrador de este sitio." #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:396 msgid "There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate." msgstr "Hay uno o más plugins necesarios o recomendados pendientes de instalar, actualizar o activar." #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:395 msgid "Dismiss this notice" msgstr "Descartar este aviso" #. translators: 1: dashboard link. #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:394 msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s" msgstr "Todos los plugins instalados y activados correctamente. %1$s" #. translators: 1: plugin name. #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:392 msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin." msgstr "El plugin no se ha activado. Este tema necesita una versión superior de %s. Por favor, actualiza el plugin." #. translators: 1: plugin name. #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:390 msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active." msgstr "No se realizó ninguna acción. El plugin %1$s ya estaba activo." #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:388 #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2947 msgid "The following plugin was activated successfully:" msgid_plural "The following plugins were activated successfully:" msgstr[0] "El siguiente plugin se ha activado correctamente:" msgstr[1] "Los siguientes plugins se han activado correctamente:" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:387 #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3154 msgid "Plugin activated successfully." msgstr "Plugin activado correctamente." #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:386 #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:825 #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2528 #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:3575 msgid "Return to the Dashboard" msgstr "Volver al escritorio" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:385 msgid "Return to Required Plugins Installer" msgstr "Volver al instalador de plugins necesarios" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:380 msgid "Begin activating plugin" msgid_plural "Begin activating plugins" msgstr[0] "Empezar a activar el plugin" msgstr[1] "Empezar a activar los plugins" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:375 msgid "Begin updating plugin" msgid_plural "Begin updating plugins" msgstr[0] "Empezar a actualizar el plugin" msgstr[1] "Empezar a actualizar los plugins" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:370 msgid "Begin installing plugin" msgid_plural "Begin installing plugins" msgstr[0] "Empezar a instalar el plugin" msgstr[1] "Empezar a instalar los plugins" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:333 msgid "Something went wrong with the plugin API." msgstr "Algo salió mal con la API del plugin." #. translators: %s: plugin name. #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:332 msgid "Updating Plugin: %s" msgstr "Actualizando plugin: %s" #. translators: %s: plugin name. #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:330 msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Instalando plugin: %s" #: auxin-content/include/hooks-admin.php:272 #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:328 msgid "Install Plugins" msgstr "Instalar plugins" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:327 msgid "Install Required Plugins" msgstr "Instalar plugins obligatorios" #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:2826 #: templates/theme-parts/entry/single-post.php:134 msgid "Continue reading" msgstr "Seguir leyendo" #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:2248 msgid "Next »" msgstr "Siguiente »" #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:2247 msgid "« Previous" msgstr "« Anterior" #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:2085 #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:2144 #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:2250 msgid "Last" msgstr "Último" #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:2084 #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:2143 #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:2249 msgid "First" msgstr "Primero" #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:2083 #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:2142 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:2082 #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:2141 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:1840 msgid "Admin notice: Menu for \"footer\" location not found." msgstr "Aviso para el administrador: no se ha encontrado el menú para la ubicación «pie de página»." #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:1358 msgid "Menu for \"header-secondary\" location is not found." msgstr "No se encuentra el menú para la ubicación «cabecera secundaria»." #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:61 msgid "Next →" msgstr "Siguiente →" #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:60 msgid "← Previous Post" msgstr "← Entrada anterior" #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:35 msgid "(Edit)" msgstr "(Editar)" #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:32 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Tu comentario está pendiente de moderación." #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:30 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s at %2$s" #: auxin-content/options/auxin-options.php:6739 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7429 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8159 #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:23 msgid "Author" msgstr "Autor" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2897 #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2900 searchform.php:13 msgid "Search" msgstr "Buscar" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2887 msgid "Type here.." msgstr "Escribe aquí.." #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2887 msgid "Search..." msgstr "Buscar..." #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1478 #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-header.php:511 #: templates/theme-parts/entry/post-column.php:91 #: templates/theme-parts/entry/post-flip.php:66 #: templates/theme-parts/entry/post-land.php:61 #: templates/theme-parts/entry/post-tile.php:43 #: templates/theme-parts/entry/post.php:101 #: templates/theme-parts/entry/single-post.php:115 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-header.php:507 #: templates/theme-parts/entry/post-column.php:67 #: templates/theme-parts/entry/post-column.php:121 #: templates/theme-parts/entry/post-flip.php:41 #: templates/theme-parts/entry/post-flip.php:109 #: templates/theme-parts/entry/post.php:80 #: templates/theme-parts/entry/single-post.php:89 #: templates/theme-parts/entry/single-post.php:214 msgid "View all posts by %s" msgstr "Ver todas las entradas de %s" #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-header.php:505 #: templates/theme-parts/entry/post-column.php:65 #: templates/theme-parts/entry/post-column.php:120 #: templates/theme-parts/entry/post-flip.php:39 #: templates/theme-parts/entry/post-flip.php:108 #: templates/theme-parts/entry/post.php:78 #: templates/theme-parts/entry/single-post.php:87 msgid "by" msgstr "por" #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-header.php:503 msgid "Posted on" msgstr "Publicado el" #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-header.php:352 msgctxt "Title of all posts by author" msgid "All posts by : " msgstr "Todas las entradas de : " #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-header.php:349 msgid "Yearly Archives" msgstr "Archivos anuales" #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-header.php:346 msgid "Monthly Archives" msgstr "Archivos mensuales" #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-header.php:343 msgid "Daily Archives" msgstr "Archivos diarios" #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-header.php:340 msgid "Posts tagged" msgstr "Entradas etiquetadas" #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-header.php:336 msgid "Posts in category" msgstr "Entradas en la categoría" #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-header.php:330 msgid "Results for: " msgstr "Resultados para: " #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1344 msgid "Loading" msgstr "Cargando" #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1300 msgid "Page Options" msgstr "Opciones de la página" #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1292 msgid "Post Options" msgstr "Opciones de entrada" #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1241 msgid "The %s column in subfooter section." msgstr "La columna %s en la sección de subpie." #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1239 msgid "Subfooter %s Widget Area" msgstr "Área de widgets %s del subpie" #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1219 msgid "The widget area above the subfooter section. Perfect for placing the \"Newsletter\", \"Social icons\" or \"Instagram\" widget." msgstr "El área de widgets encima de la sección de subpie. Perfecto para colocar el widget «Newsletter», «Social icons» o «Instagram»." #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1217 msgid "Subfooter Bar Widget Area" msgstr "Área de widgets de la barra del subpie" #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1207 msgid "It is accessible only on primary sidebars in search result page." msgstr "Sólo es accesible en las barras laterales principales de la página de resultados de búsqueda." #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1205 msgid "Search Result Widget Area" msgstr "Área de widgets de resultado de la búsqueda" #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1197 msgid "It is accessible only on secondary sidebars in blog pages." msgstr "Sólo es accesible en las barras laterales secundarias de las páginas del blog." #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1195 msgid "Blog Secondary Widget Area" msgstr "Área de widgets secundaria del blog" #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1187 msgid "It is accessible only on primary sidebars in blog pages." msgstr "Sólo es accesible en las barras laterales principales de las páginas del blog." #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1185 msgid "Blog Primary Widget Area" msgstr "Área de widgets principal del blog" #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1177 msgid "It is accessible on secondary sidebars except the blog pages." msgstr "Es accesible en las barras laterales secundarias, excepto en las páginas del blog." #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1175 msgid "Pages Secondary Widget Area" msgstr "Área de widgets secundaria de las páginas" #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1167 msgid "It is accessible on primary sidebars except the blog pages." msgstr "Es accesible en las barras laterales principales, excepto en las páginas del blog." #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1165 msgid "Pages Primary Widget Area" msgstr "Área de widgets principal de las páginas" #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1145 msgid "It is accessible everywhere on secondary sidebars." msgstr "Se puede acceder a él desde cualquier lugar a través de las barras laterales secundarias." #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1143 msgid "Global Secondary Widget Area" msgstr "Área de widgets secundaria global" #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1135 msgid "It is accessible everywhere on primary sidebars." msgstr "Es accesible en todas partes a través de las barras laterales principales." #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:1133 msgid "Global Primary Widget Area" msgstr "Área de widgets principal global" #: auxin/auxin-include/compatibility/wp-ulike.php:25 msgid "Like" msgstr "Me gusta" #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:277 msgctxt "Theme starter content" msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:273 msgctxt "Theme starter content" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:269 msgctxt "Theme starter content" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:266 msgid "Footer Social Menu" msgstr "Menú de redes sociales del pie de página" #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:248 msgid "Top Header Menu" msgstr "Menú de cabecera superior" #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:236 msgid "Header Primary Menu" msgstr "Menú principal de cabecera" #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:228 msgid "Yet another awesome website by Phlox theme." msgstr "Otra web increíble con el tema Phlox." #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:211 msgctxt "Theme starter content" msgid "Drops of rain could be heard hitting the pane, which made him feel quite sad. How about if I sleep a little bit longer and forget all this nonsense" msgstr "Se oían gotas de lluvia golpeando el cristal, lo que le hacía sentir bastante triste. Podría dormir un poco más y olvidar todas estas tonterías." #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:210 msgctxt "Theme starter content" msgid "Company CEO" msgstr "Company CEO" #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:209 msgctxt "Theme starter content" msgid "John Doe" msgstr "Juan Nadie" #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:208 msgctxt "Theme starter content" msgid "About Author" msgstr "Acerca del autor" #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:195 msgctxt "Theme starter content" msgid "You can put special widgets in this bar; like, instagram stream, newsletter, recent tweets or partners." msgstr "Puedes poner widgets especiales en esta barra, como por ejemplo, streaming de instagram, newsletter, tweets recientes o partners." #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:136 msgctxt "Theme starter content" msgid "Road to Eye-catching Landscape" msgstr "El camino hacia un paisaje llamativo" #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:130 #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:137 msgctxt "Theme starter content" msgid "The new common language will be more simple and regular than the existing European languages. It will be as simple as Occidental; in fact, it will be Occidental. To an English person, it will seem like simplified English, as a skeptical Cambridge friend of mine told me what Occidental is. The European languages are members of the same family." msgstr "La nueva lengua común será más sencilla y regular que las lenguas europeas existentes. Será tan simple como Occidental; de hecho, será Occidental. Para un inglés, parecerá un inglés simplificado, como un escéptico amigo mío de Cambridge me dijo lo que es Occidental. Las lenguas europeas son miembros de la misma familia." #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:129 msgctxt "Theme starter content" msgid "Serious Problems with Cables in CIty" msgstr "Serios problemas con los cables en la Ciudad de México" #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:123 msgctxt "Theme starter content" msgid "If several languages coalesce, the grammar of the resulting language is more simple and regular than that of the individual languages. The new common language will be more simple and regular than the existing European languages. It will be as simple as Occidental; in fact, it will be Occidental." msgstr "Si varios idiomas se unen, la gramática del idioma resultante es más simple y regular que la de los idiomas individuales. La nueva lengua común será más sencilla y regular que las lenguas europeas existentes. Será tan simple como Occidental; de hecho, será Occidental." #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:122 msgctxt "Theme starter content" msgid "Montain and Winter Cold Weather" msgstr "Clima frío de montaña e invierno" #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:116 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is a page with some basic terms and conditions terms." msgstr "Esta es una página con algunos términos y condiciones básicos." #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:115 msgctxt "Theme starter content" msgid "Terms" msgstr "Términos" #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:111 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is a page with some basic information about our privacy policy." msgstr "Esta es una página con información básica sobre nuestra política de privacidad." #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:110 msgctxt "Theme starter content" msgid "Privacy Policy" msgstr "Política de privacidad" #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:93 msgid "Footer Navigation" msgstr "Navegación de pie de página" #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:90 msgid "Header Secondary Navigation" msgstr "Navegación secundaria de cabecera" #: auxin/auxin-include/include/hooks-general.php:89 msgid "Header Primary Navigation" msgstr "Navegación principal de cabecera" #: auxin/auxin-include/compatibility/cf7.php:35 #: auxin/auxin-include/compatibility/cf7.php:65 msgid "Theme Settings" msgstr "Ajustes del tema" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2646 msgid "Please specify a unique dom name for %s" msgstr "Por favor, especifica un nombre de dom único para %s" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2540 msgid "pattern 19" msgstr "patrón 19" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2535 msgid "pattern 18" msgstr "patrón 18" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2530 msgid "pattern 17" msgstr "patrón 17" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2525 msgid "pattern 16" msgstr "patrón 16" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2520 msgid "pattern 15" msgstr "patrón 15" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2515 msgid "pattern 14" msgstr "patrón 14" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2510 msgid "pattern 12" msgstr "patrón 12" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2505 msgid "pattern 11" msgstr "patrón 11" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2500 msgid "pattern 10" msgstr "patrón 10" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2495 msgid "pattern 9" msgstr "patrón 9" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2490 msgid "pattern 8" msgstr "patrón 8" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2485 msgid "pattern 7" msgstr "patrón 7" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2480 msgid "pattern 6" msgstr "patrón 6" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2475 msgid "pattern 5" msgstr "patrón 5" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2470 msgid "pattern 4" msgstr "patrón 4" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2465 msgid "pattern 3" msgstr "patrón 3" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2460 msgid "pattern 2" msgstr "patrón 2" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2455 msgid "pattern 1" msgstr "patrón 1" #: auxin/auxin-include/include/functions.php:2205 msgid "The function name \"%s\" not found for Metabox hub \"%s\"." msgstr "El nombre de la función «%s» no se encuentra para el concentrador Metabox «%s»." #: auxin/auxin-include/include/functions.php:395 msgid " Continue Reading" msgstr " Seguir Leyendo" #: auxin/auxin-include/compatibility/wpml.php:22 msgid "This is also available in: " msgstr "Esto también está disponible en: " #: auxin/auxin-include/include/functions.php:3086 #: auxin/auxin-include/include/templates/templates-post.php:1943 msgid "View your shopping cart" msgstr "Ver tu carrito de la compra" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:894 msgid "Background video WebM" msgstr "Vídeo de fondo WebM" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:886 msgid "Background video Ogg" msgstr "Vídeo de fondo Ogg" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:879 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:887 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:895 msgid "You can upload custom video for title background" msgstr "Puedes cargar un video personalizado para el fondo del título" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:878 msgid "Background video MP4" msgstr "Vídeo de fondo MP4" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:872 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:880 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:888 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:896 msgid "Note: if you set custom image, default image backgrounds will be ignored." msgstr "Nota: Si estableces una imagen personalizada, las imágenes de fondo predeterminadas se ignorarán." #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:871 msgid "You can upload custom image for site background" msgstr "Puedes cargar una imagen personalizada como fondo para el sitio" #: auxin-content/options/auxin-options.php:7603 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:870 msgid "Background image" msgstr "Imagen de fondo" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:364 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:694 #: auxin-content/options/auxin-options.php:633 #: auxin-content/options/auxin-options.php:2699 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5524 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5912 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6740 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6937 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7143 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7979 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8160 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8225 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8949 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9335 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1328 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:864 msgid "None" msgstr "Ninguno" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:863 msgid "Here you can select one of these patterns as site image background." msgstr "Aquí puedes seleccionar alguno de estos patrones como imagen de fondo para el sitio." #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:862 msgid "Background pattern" msgstr "Patrón de fondo" #: auxin-content/options/auxin-options.php:312 #: auxin-content/options/auxin-options.php:704 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6140 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9564 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10693 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:853 msgid "Cover" msgstr "Cubrir" #: auxin-content/options/auxin-options.php:700 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6136 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9560 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10694 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:849 msgid "Contain" msgstr "Contenido" #: auxin-content/options/auxin-options.php:690 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6099 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9523 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:842 msgid "Specifies the background size." msgstr "Especifica el tamaño del fondo." #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:841 msgid "Background size" msgstr "Tamaño del fondo" #: auxin-content/options/auxin-options.php:822 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:832 msgid "Right bottom" msgstr "Derecha abajo" #: auxin-content/options/auxin-options.php:818 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:828 msgid "Center bottom" msgstr "Centro abajo" #: auxin-content/options/auxin-options.php:814 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:824 msgid "Left bottom" msgstr "Izquierda abajo" #: auxin-content/options/auxin-options.php:809 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:819 msgid "Right center" msgstr "Derecha centro" #: auxin-content/options/auxin-options.php:805 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:815 msgid "Center center" msgstr "Centro centro" #: auxin-content/options/auxin-options.php:801 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:811 msgid "Left center" msgstr "Izquierda centro" #: auxin-content/options/auxin-options.php:796 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:806 msgid "Right top" msgstr "Derecha arriba" #: auxin-content/options/auxin-options.php:792 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:802 msgid "Center top" msgstr "Centro arriba" #: auxin-content/options/auxin-options.php:788 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:798 msgid "Left top" msgstr "Izquierda arriba" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:795 msgid "Specifies background image alignment" msgstr "Especifica la alineación de la imagen de fondo" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:794 msgid "Background position" msgstr "Posición del fondo" #: auxin-content/options/auxin-options.php:862 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:785 msgid "Fixed" msgstr "Fijo" #: auxin-content/options/auxin-options.php:858 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:781 msgid "Scroll" msgstr "Scroll" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:778 msgid "Specifies the background is fixed or scrollable as user scrolls the document" msgstr "Especifica si el fondo está fijo o si se puede desplazar cuando el usuario se desplaza por el documento" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:777 msgid "Background attachment" msgstr "Fijación del fondo" #: auxin-content/options/auxin-options.php:752 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:769 msgid "Repeat vertically" msgstr "Repetir verticalmente" #: auxin-content/options/auxin-options.php:748 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:765 msgid "Repeat horizontally" msgstr "Repetir horizontalmente" #: auxin-content/options/auxin-options.php:744 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:761 msgid "Repeat horizontally and vertically" msgstr "Repetir vertical y horizontalmente" #: auxin-content/options/auxin-options.php:740 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:757 msgid "No repeat" msgstr "No repetir" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:753 msgid "Specifies how background image repeats" msgstr "Especifica cómo se repite la imagen de fondo" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:752 msgid "Background repeat" msgstr "Repetir fondo" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:746 msgid "Specifies the color of website background" msgstr "Especifica el color del fondo de la web" #: auxin-content/options/auxin-options.php:610 #: auxin-content/options/auxin-options.php:3559 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6061 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9485 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10392 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10559 #: auxin-content/options/auxin-options.php:11018 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:745 msgid "Background Color" msgstr "Color de fondo" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:645 msgid "Add Image(s)" msgstr "Agregar Imagen(es)" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:270 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:309 msgid "Remove image" msgstr "Quitar la imagen" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-hub.php:151 msgid "Loading options.." msgstr "Cargando opciones.." #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-master-nav-menu.php:140 msgid "Custom Style" msgstr "Estilo personalizado" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-master-nav-menu.php:122 msgid "Hide on Mobile" msgstr "Ocultar en móviles" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-master-nav-menu.php:116 msgid "Hide on Tablet" msgstr "Ocultar en tableta" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-master-nav-menu.php:110 msgid "Hide on Desktop" msgstr "Ocultar en escritorio" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-master-nav-menu.php:94 msgid "Number of Columns" msgstr "Número de columnas" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-master-nav-menu.php:86 msgid "Hide Title" msgstr "Ocultar título" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-master-nav-menu.php:78 msgid "Start Row From Here" msgstr "Comenzar fila desde aquí" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:324 #: auxin-content/options/auxin-options.php:414 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5479 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8904 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1774 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-master-nav-menu.php:73 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:322 #: auxin-content/options/auxin-options.php:413 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5477 #: auxin-content/options/auxin-options.php:8902 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1772 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-master-nav-menu.php:72 msgid "Top" msgstr "Superior" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:161 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:637 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5845 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7031 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9268 #: auxin-content/options/auxin-options.php:11300 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1773 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-master-nav-menu.php:71 msgid "Right" msgstr "Derecha" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-layout.php:159 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-title-setting.php:629 #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-post-content-setting.php:57 #: auxin-content/options/auxin-options.php:2631 #: auxin-content/options/auxin-options.php:5837 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6313 #: auxin-content/options/auxin-options.php:7027 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9260 #: auxin-content/options/auxin-options.php:11292 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:1775 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-master-nav-menu.php:70 msgid "Left" msgstr "Izquierda" #: auxin-content/options/auxin-options.php:696 #: auxin-content/options/auxin-options.php:6132 #: auxin-content/options/auxin-options.php:9556 #: auxin-content/options/auxin-options.php:10692 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-master-nav-menu.php:69 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:845 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-master-nav-menu.php:65 msgid "Icon Alignment" msgstr "Alineación del icono" #: auxin-content/options/auxin-options.php:4548 #: auxin-content/options/auxin-options.php:4815 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-master-nav-menu.php:59 msgid "Icon" msgstr "Icono" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-master-nav-menu.php:53 msgid "Hide Label" msgstr "Ocultar etiqueta" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-master-nav-menu.php:47 msgid "Disable Link" msgstr "Desactivar enlace" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-master-nav-menu.php:40 msgid "Submenu as Mega menu" msgstr "Submenú como mega menú" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:548 msgid "Choose Video" msgstr "Elegir vídeo" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:547 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:707 msgid "Select Video" msgstr "Seleccionar vídeo" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:546 msgid "Submit Video" msgstr "Enviar vídeo" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:545 msgid "Change Video" msgstr "Cambiar vídeo" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:544 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:707 msgid "Add Video" msgstr "Añadir vídeo" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:533 msgid "Choose Audio" msgstr "Elegir audio" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:532 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:676 msgid "Select Audio" msgstr "Seleccionar audio" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:531 msgid "Submit Audio" msgstr "Enviar audio" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:530 msgid "Change Audio" msgstr "Cambiar audio" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:529 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:676 msgid "Add Audio" msgstr "Añadir audio" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:490 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:505 msgid "Choose Image" msgstr "Elegir imagen" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:489 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:504 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:615 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:645 msgid "Select Image" msgstr "Seleccionar imagen" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:488 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:503 msgid "Submit Image" msgstr "Enviar imagen" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:487 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:502 msgid "Change Image" msgstr "Cambiar imagen" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:486 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:501 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:615 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:645 msgid "Add Image" msgstr "Añadir imagen" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:872 msgid "Choose File" msgstr "Elegir archivo" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:870 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customizer.php:514 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:869 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:871 msgid "Select File" msgstr "Seleccionar archivo" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:868 msgid "Change File" msgstr "Cambiar archivo" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:867 msgid "Add File" msgstr "Añadir archivo" #: auxin-content/admin/metaboxes/metabox-fields-general-slider-setting.php:16 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:508 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-metabox-view.php:339 msgid "Choose .." msgstr "Elegir .." #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:179 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:663 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:697 #: comments.php:86 msgid "Submit" msgstr "Enviar" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-customize-control.php:178 msgid "The description" msgstr "La descripción" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-breadcrumb.php:234 msgctxt "navigate to next page" msgid "next" msgstr "siguiente" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-breadcrumb.php:231 msgctxt "navigate to previous page" msgid "previous" msgstr "anterior" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-breadcrumb.php:128 msgid "show all" msgstr "mostrar todo" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-breadcrumb.php:110 msgctxt "The blog title in breadcrumb" msgid "Blog" msgstr "Blog" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-breadcrumb.php:66 msgctxt "Home in breadcrumb" msgid "Home" msgstr "Inicio" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-admin-assets.php:164 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-admin-assets.php:163 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-admin-assets.php:159 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-fonts.php:196 msgid "Custom Fonts" msgstr "Fuentes personalizadas" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-admin-assets.php:158 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-fonts.php:99 msgid "Google Early Access" msgstr "Google Early Access" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-admin-assets.php:157 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-fonts.php:84 msgid "System Fonts" msgstr "Fuentes del sistema" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-admin-assets.php:156 msgid "Google Fonts" msgstr "Fuentes de Google" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-admin-assets.php:155 msgid "Style:" msgstr "Estilo:" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-admin-assets.php:154 msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-admin-assets.php:153 msgid "Font:" msgstr "Fuente:" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-admin-assets.php:152 msgid "Preview text:" msgstr "Previsualizar texto:" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-admin-assets.php:149 msgid "Visual Icon Selector" msgstr "Selector de iconos visuales" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-admin-assets.php:146 msgid "Execute" msgstr "Ejecutar" #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-welcome-base.php:142 #: auxin/auxin-include/classes/class-auxin-welcome-base.php:196 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenido" #: auxin/auxin-include/modules/lib/class-tgm-plugin-activation.php:2721 msgid "Activate" msgstr "Activar" #. Theme URI of the theme #: style.css #, gp-priority: low msgid "http://phlox.pro/" msgstr "http://phlox.pro/" #. Author URI of the theme #: style.css #, gp-priority: low msgid "http://www.averta.net" msgstr "http://www.averta.net" #. Author of the theme #: style.css #, gp-priority: low msgid "averta" msgstr "averta"